|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jan 2006
Posts: 21
akila is an unknown character at this point
![]() |
«Destination sacrée.»
Mais pour lire la lettre en entier je vous suggère d’aller ici : http://www.geocities.com/maroudiji/fillion.htm Pour ceux qui ne connaissent pas ce poète d'envergure âgé de 75 ans, M. Jean-paul Fillion est un musicien et un chansonnier accomplis, un écrivain aux nombreux ouvrages de littérature et un peintre de talent qui a obtenu des Prix pour chacun des domaines respectifs. Extrait : «L'horreur, à son comble, fait un strip-tease dégouttant. Elle a même le culot de demander au monde entier de la soutenir, elle qui se sait insoutenable. A chaque heure du jour, les journaux et les écrans de télévision nous montrent, dans des plans insupportables, des images d'enfants, de femmes, de vieillards aussi déchirantes de détresse les unes que les autres. Des humanistes, des hommes de sciences, des philosophes n'arrivent pas à trouver un sens quelconque à la puissance de l'action tyrannique d'un seul homme, fut-il chef d'état, ou d'autre «chose» qui rime avec corruption. Pourquoi tant de pouvoir est-il donné à la folie en cavale?» J'ai commencé à lire votre livre «Paroles du versant nord» et j'ai entrepris d'en commenter des passages pour mieux faire ressortir l’imbroglio culturel de ce malaise tel que je le perçois et qui vous perturbe. Je ne suis ni humaniste, ni homme de science, ni philosophe, ni religieux mais je suis un spiritualiste avec un grain de bon sens, puisque que je vous ai lu et que je suis sensible à votre question: «Pourquoi tant de pouvoir est-il donné à la folie en cavale?» Mais avant, je vous propose la lecture d’un texte, et vous excuserez ici ma démarche pittoresque mais elle nous évitera, je l’espère, du moins, de me percevoir comme un individu mal intentionné qui cherche à tout prix à vous refiler de l'eczéma; j’essaye de ménager les effets parce que je trouve qu’il y a du bon dans votre livre, du bon sentimental, toutefois, mais qui démontre une aspiration, aussi naïve soit-elle, à une condition idéale de la nature de l’homme. Ainsi, vous réaliserez, en lisant ce texte, que ma préoccupation n'est pas nouvelle et que je fais partie d'une "race" d’individus en voie d'extinction. En effet, je considère au plus profond de moi que la perception que se font les gens de votre trempe sur ce phénomène lié à la compassion -en général- est comme un baromètre de votre état spirituelle et celle de la société, puisque vous en êtes un maître. Alors, voici le texte en question, «Ne faites pas cela à vos enfants! », puis je fais mes devoirs et je vous reviens. Akiles |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction vietnamien/francais | blue | Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) | 8 | 02-29-2008 10:49 PM |
| Traduction urgente d'une lettre français-arabe | nab | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 03-06-2005 07:23 PM |
| une lettre à 2 soeurs | irama | Arabic Translation - ترجمة عربية | 1 | 10-17-2004 10:53 PM |
|
Books, Livres, Bücher : The international discussion forum : Lettre ouverte à Jean-Paul Fillion
|