International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-21-2005, 06:24 PM   #1 (permalink)
Member
 
sinamms's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point sinamms is an unknown character at this point
Default Expréssions / saying ;)

Hi everyone

I told myself it would be a good idea that everyone try to put some saying from his country in this post, and off course try to translate it into english, or if it's already an english saying to explain it (or if possible, to translite in some other languages )

I start :

Avoir la gueule de bois : it simply mean "hangover" ! If we translate word by word it makes "to have a wood-face" :D (in english do they say "I'm hangovered" to mean it ? :$)

Le beurre et l'argent du beurre : word by word it means "the butter and the money of the butter". It means when you want to have something without any sacrifice, to get it easily, it's the translation I make about it

Mettre la charue avant les boeufs : word by word, it makes "Put the plow before the cows" , it's used when someone try to do something before doing the first step of it, for instance : (a very stupid exemple lol sorry i don't find another one) a guy buy a guitar before he took some lessons

it's your turn could you put some english ones ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-26-2005, 05:51 PM   #2 (permalink)
Member
 
sinamms's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point sinamms is an unknown character at this point
Default

uw it doesn't interest anyone ? :$

If you havn't understood what i mean with "saying", it's a sentence we saw here,they explained its meaning, the sentence was "on **** and knees, praing the porcelain God" (sorry I forgot the word before knees) and they explained in french what it means
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-26-2005, 06:02 PM   #3 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,274
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

Hey dont worry, we are reading, not always commenting .... Nice one
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-26-2005, 06:07 PM   #4 (permalink)
Member
 
sinamms's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point sinamms is an unknown character at this point
Default

haha ok, but I was looking forward comments

cause it's cool to share what we know about languages, we're here for this (i think )

and i won't hide you that I would like to know some english saying (with their meaning lol) because it's something we don't learn a lot at school (in france in any case...)
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-26-2005, 09:39 PM   #5 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,778
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Hey, I am interested :D
(Euh, est ce que le mot expression prend un accent vraiment???)

Here is my contribution:

A picture paints a thousand words:
It means that a picture tells a story as well as a large amount of descriptive text.
The original quotation is 'One picture is worth ten thousand words', Frederick R. Barnard in Printer's Ink, 8 Dec 1921 retelling a Chinese proverb.


Know which way the wind blows
To understand what is happening in changing circumstances.

Well, sayings are easy to find, I just browsed around and found many interesting ones, but as said, what matters is sharing after all :-)
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2005, 09:57 AM   #6 (permalink)
Member
 
sinamms's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point sinamms is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by Asminha
what matters is sharing after all :-)
Haha I think that this sentence is the msot important "saying" of this thread :D
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-27-2005, 07:09 PM   #7 (permalink)
Administrator
 
Asminha's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,778
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice Asminha is just really niceAsminha is just really nice Asminha is just really nice
Default

Well, if you say so, then...Sure
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
des expressions a traduire en espagnol... aud Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 15 01-20-2008 03:33 PM
Expressions anglaises--->Français MOON Aide à la Traduction (French) 7 05-31-2006 04:13 PM
expressions du 19e de l'anglais>français Wizz Aide à la Traduction (French) 2 02-18-2005 03:47 PM
3 petites expressions vvp Aiuto alla traduzione (Italian) 0 02-13-2005 08:43 PM
Some expressions (English -> French) regbar Aide à la Traduction (French) 0 01-27-2005 05:47 PM

Your Favorite words, quotations Vos mots et expressions favoris. Ihre Lieblings Wörter. : The international discussion forum : Expréssions / saying ;)

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || German dictionary || Realizzazione siti web || Jour ferie || Discussion forum in English || Langue anglais || Romana |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand