|
|
#8 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road
![]() |
Hi Sinamims,
Here's what an American (and maybe an English person too) would say for your expressions to imply the same thing: Le beurre et l'argent du beurre : to have your cake and eat it too Mettre la charue avant les boeufs : to put the horse before the cart And like you said, we would say hangover for gueule de bois. |
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point
![]() |
haha jackspeese
nice saying ![]() if you some other, "go for them" lol (don't know if it matches with the thing I want to say, but "vas-y" in french would match with the situation ) |
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2005
Location: Birmingham
Posts: 11
littleoldmum is an unknown character at this point
![]() |
In English your phrase would be 'hungover' not hangovered.
The treatment would be 'a hair of the dog (that bit you), though I am not sure of it's derivation, it means a little more of what gave you the problem in the first place. |
| (Offline) |
|
|
|
#12 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point
![]() |
What do you year by "I am werided-out" ?
Something weird happen to ME ? (the people who speaks) or the situation is weird, and you figured it out, so you say "I'm weirded-out" as "I find that this situation is weird !" |
| (Offline) |
|
|
|
#14 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point
![]() |
haha thanks for having filled the lack
![]() on the happening of some people would like to know some expressions (translated into french ) i found this website :http://rustrel.free.fr/expressions_i...es_anglais.htm ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| des expressions a traduire en espagnol... | aud | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 15 | 01-20-2008 03:33 PM |
| Expressions anglaises--->Français | MOON | Aide à la Traduction (French) | 7 | 05-31-2006 04:13 PM |
| expressions du 19e de l'anglais>français | Wizz | Aide à la Traduction (French) | 2 | 02-18-2005 03:47 PM |
| 3 petites expressions | vvp | Aiuto alla traduzione (Italian) | 0 | 02-13-2005 08:43 PM |
| Some expressions (English -> French) | regbar | Aide à la Traduction (French) | 0 | 01-27-2005 05:47 PM |
|
Your Favorite words, quotations Vos mots et expressions favoris. Ihre Lieblings Wörter. : The international discussion forum : Expréssions / saying ;)
|