International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-29-2005, 08:47 PM   #8 (permalink)
International Forum Fan
 
jackspeese's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Posts: 497
jackspeese is on a distinguished road jackspeese is on a distinguished road
Default

Hi Sinamims,
Here's what an American (and maybe an English person too) would say for your expressions to imply the same thing:
Le beurre et l'argent du beurre : to have your cake and eat it too
Mettre la charue avant les boeufs : to put the horse before the cart
And like you said, we would say hangover for gueule de bois.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-30-2005, 10:50 AM   #9 (permalink)
Member
 
sinamms's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point sinamms is an unknown character at this point
Default

haha jackspeese nice saying

if you some other, "go for them" lol (don't know if it matches with the thing I want to say, but "vas-y" in french would match with the situation )
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-03-2005, 10:35 PM   #10 (permalink)
Junior
 
littleoldmum's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Birmingham
Posts: 11
littleoldmum is an unknown character at this point littleoldmum is an unknown character at this point
Default

In English your phrase would be 'hungover' not hangovered.
The treatment would be 'a hair of the dog (that bit you), though I am not sure of it's derivation, it means a little more of what gave you the problem in the first place.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-12-2005, 08:26 PM   #11 (permalink)
oceania
 
Chrissy's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Kansas-USA
Posts: 83
Chrissy is an unknown character at this point Chrissy is an unknown character at this point
Send a message via AIM to Chrissy
Default

my fovorite expression (american english) is "weirded out!"

one says it like,"I am weirded-out!"
or simple,"weired-out!" to convey that something strange has just happened...I don't know enough french to translate it though-je suis désolée
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-12-2005, 08:40 PM   #12 (permalink)
Member
 
sinamms's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point sinamms is an unknown character at this point
Default

What do you year by "I am werided-out" ?

Something weird happen to ME ? (the people who speaks)

or the situation is weird, and you figured it out, so you say "I'm weirded-out" as "I find that this situation is weird !"
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-14-2005, 01:33 AM   #13 (permalink)
oceania
 
Chrissy's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Location: Kansas-USA
Posts: 83
Chrissy is an unknown character at this point Chrissy is an unknown character at this point
Send a message via AIM to Chrissy
Default

it can mean both-
but usually it is used when two or more people are present to say,"ok...now THAT (occurance) was weird!"
sorry for the lack of "clearness"!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-14-2005, 05:25 PM   #14 (permalink)
Member
 
sinamms's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 45
sinamms is an unknown character at this point sinamms is an unknown character at this point
Default

haha thanks for having filled the lack

on the happening of some people would like to know some expressions (translated into french ) i found this website :

http://rustrel.free.fr/expressions_i...es_anglais.htm

(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
des expressions a traduire en espagnol... aud Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 15 01-20-2008 03:33 PM
Expressions anglaises--->Français MOON Aide à la Traduction (French) 7 05-31-2006 04:13 PM
expressions du 19e de l'anglais>français Wizz Aide à la Traduction (French) 2 02-18-2005 03:47 PM
3 petites expressions vvp Aiuto alla traduzione (Italian) 0 02-13-2005 08:43 PM
Some expressions (English -> French) regbar Aide à la Traduction (French) 0 01-27-2005 05:47 PM

Your Favorite words, quotations Vos mots et expressions favoris. Ihre Lieblings Wörter. : The international discussion forum : Expréssions / saying ;)

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| magasin en ligne (marques) || Zidane || nicolas sarkozy blog || Warszawa Mieszkanie || Le parfum de la vie || Shopping discount || French dictionary |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand