|
|
#8 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jun 2006
Location: Bonifacio, Corsica, FRANCE
Posts: 118
Calavrise will become famous soon enough
![]() |
Oohh !!! ça ne change pas grand-chose à mon avis. Finalement cette phrase espagnole (dépourvue de ponctuation) peut être interprétée sous les 2 formes. En fait, il n'y a que la ponctuation qui ferait la différence.....
__________________
Bruno FIOREZZI"Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate ! (La commedia divina - DANTE) |
| (Offline) |
|
|
|
#9 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jun 2006
Location: Bonifacio, Corsica, FRANCE
Posts: 118
Calavrise will become famous soon enough
![]() |
J'irais même jusqu'à dire que cette phrase devrait être remise dans son contexte pour en saisir EXACTEMENT le sens car effectivement, les mots "ùnico" et "irrepetible" sont synonimes mais peuvent avoir une signification différente suivant le contexte.....
__________________
Bruno FIOREZZI"Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate ! (La commedia divina - DANTE) |
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2007
Posts: 11
the-peluche is an unknown character at this point
![]() |
oui c vrai ke le context serait utile car j'ai trouvé plusieurs traduction possible pr irrepetible mais je ne savais pas la quel choisir ce que g d'ailleurs essayé d'expliquer malgré mon espanol plutot moyen !!!
lol |
| (Offline) |
|
|
|
#11 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Dec 2005
Location: España
Posts: 38
waxpa is an unknown character at this point
![]() |
Merci pour votre traduction!!! Je parle peu le français mais je vous remercie votre aide
Pensez-vous que j´ai fait cette question sur la place correcte? je ne sais pas ou par contre je dois mettre cette question sur autre categorie?Bisous ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#13 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Dec 2005
Location: España
Posts: 38
waxpa is an unknown character at this point
![]() |
Excuses, mais c´est trop dur pour moi, je ne sais pas le traduire
Porque la cultura que afirmamos que es nuestra, a la vez, es de todos. Porque coexistimos como un todo, porque somos todo en uno. Porque todos somos únicas e irrepetibles. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Your Favorite words, quotations Vos mots et expressions favoris. Ihre Lieblings Wörter. : The international discussion forum : Traducción en varios idiomas de una frase
|