|
|
#1 (permalink) |
|
Senior International Member
Join Date: Oct 2004
Posts: 209
femuse is an unknown character at this point
![]() |
This afternoon, my husband tried to stump an online computer-translation site with the well known English phrase:
"how much wood would a woodchuck chuck if a woodchuck could chuck wood?" [it knew the trick - Mike was not the first to try this one : answer is "combien de bois est-ce qu'une marmotte d'Amérique jetterait si une marmotte d'Amérique pourrait jeter le bois ?" - sounds better in English. ]This started me playing with my dictionary & the different meanings of "chuck". RESULT: I now can call myself a chuck-will's-widow, a nightjar , a Caprimulgus europaeus and even a goatsucker I first thought that the "night-jar" in question was used for something else :D .... if I remember my french: un "pot de chambre". Not even close. It's a bird. Our local ones are whippoorwills and have a very loud & onoxious cry. After Mike "froze" one with a spotlight, he described it as "the ugliest bird in the world". How did I go from a woodchuckto a Caprimulgus europaeus ? 1_ chuck-will's-widow: a nightjar (Caprimulgus carolinensis) of the southern U.S. 2_ nightjar: any of a family (Caprimulgidae) of medium-sized long-winged crepuscular or nocturnal birds (as the whippoorwills and nighthawks) having a short bill, short legs ..... called also goatsucker 3_nighthawk: _ any of a genus (Chordeiles) of American nightjars related to the whippoorwill _ a common European nightjar (Caprimulgus europaeus) _ a person who habitually is active late at night:yes, that's me , a real goatsucker :D |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Your Favorite words, quotations Vos mots et expressions favoris. Ihre Lieblings Wörter. : The international discussion forum : Goatsucker
|