International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-18-2009, 06:05 PM   #1 (permalink)
Member
 
Svea's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 47
Svea is an unknown character at this point Svea is an unknown character at this point
Default German?

How would you say like, "hell yes!!" or something in German?

ps. sorry it's in the completely wrong place
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-21-2009, 03:22 PM   #2 (permalink)
Senior Member
 
Tara Fuki's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 193
Tara Fuki is a name known to all Tara Fuki is a name known to allTara Fuki is a name known to all Tara Fuki is a name known to allTara Fuki is a name known to all Tara Fuki is a name known to all
Default

hummm its difficult you could say "ja mann!" (pronounce "yaman!").

or maybe "auf alles (ja)!" but.. its very slangy only young people say it
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-21-2009, 06:47 PM   #3 (permalink)
International Forum Great Member
 
Cloelia's Avatar
 
Join Date: Mar 2008
Posts: 1,129
Cloelia is a name known to all Cloelia is a name known to allCloelia is a name known to all Cloelia is a name known to allCloelia is a name known to all Cloelia is a name known to all
Default

Hello Svea,
the info in your profile tells me that you know English, svenska, norsk, íslenska, français, castellano and Latin. Are you perhaps Swedish? I wonder because you seem to want a German translation of the Swedish expression "Ja jävlar också!" This is bad Swedish language - jävlar means devils - although this expression just means "yes you're right". In most languages, including German, there's not this bad habit of putting in "hell" or "devils" to emphasize one's sentences.

If I'm right about what you mean by "hell yes!!" it's simply jawohl in German.

I would translate "auf alles" into "off everything". You can use it when you sell off things, for instance 50 % off everything=> 50 % auf alles. I'm not saying Tara Fuki is wrong. It's just that I've never heard "auf alles" being used as "yes" and I cannot find it used that way by googling either. I found Ja Mann though. It's probably derived from "yeah man" and not an original German expression.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-24-2009, 11:13 AM   #4 (permalink)
Senior Member
 
Tara Fuki's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 193
Tara Fuki is a name known to all Tara Fuki is a name known to allTara Fuki is a name known to all Tara Fuki is a name known to allTara Fuki is a name known to all Tara Fuki is a name known to all
Default

youre right cloelia, its not the finest way of expressing yourself and im aware of that, but thats just how we say it here


svea, i think you should go with "jawohl" though. it may be too soft compared to hell yes but i cant think of any other words right now.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Your Favorite words, quotations Vos mots et expressions favoris. Ihre Lieblings Wörter. : The international discussion forum : German?

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || International Forum || Eau fraiche || Shopping discount || Zidane || Realizzazione siti web || Nieruchomości ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand