International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-01-2007, 08:27 PM   #1 (permalink)
Junior Member
 
keksinka's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Kosice
Posts: 51
keksinka is an unknown character at this point keksinka is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to keksinka Send a message via MSN to keksinka
Exclamation Lazarillo de Tormes

Hi,
I would like to know under what name the Spanish book La Vida de Lazarillo de Tormes or The Life of Lazarillo de Tormes and of His Fortunes and Adversities (in English) was translated into Ukrainian (if it was ever translated)

what title does it have?

thank u very muuch
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-04-2007, 06:34 PM   #2 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

čau,

rýchlo som sa popozeral na inete a tú knihu som našiel len v ruštine: Жизнь Ласарильо с Тормеса; Старинные романсы. Podľa mňa ukrajinci ju čítajú v ruštine.

Dúfam to pomôže.

Miki
__________________

Last edited by nechtiac; 12-05-2007 at 08:28 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-05-2007, 09:42 PM   #3 (permalink)
Junior Member
 
keksinka's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Kosice
Posts: 51
keksinka is an unknown character at this point keksinka is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to keksinka Send a message via MSN to keksinka
Default

ahojky,

diky krasne za pomoc,

vidim, ze ty by si obstal v skuske z kazdeho jazyka, ale ten chorvatsky preklad sa mi moc nezda, ten rusky je ok, ale ja tak dakujeeem
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-06-2007, 03:30 PM   #4 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Ahoj,

z akých dôvodov sa tak zaujímaš o túto knihu?

Zdá sa mi, že nebola preložená do veľa jazykov.... aspoň nie do tých, čo "poznám"...
__________________

Last edited by nechtiac; 12-06-2007 at 03:40 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-06-2007, 03:46 PM   #5 (permalink)
Junior Member
 
keksinka's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Location: Kosice
Posts: 51
keksinka is an unknown character at this point keksinka is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to keksinka Send a message via MSN to keksinka
Default

ahojky,

robim z nej diplomovu pracu; bola prelozena do dost vela jazykov, je to prelomove dielo v spanielskej literature, ktore bolo pociatkom pikareskneho romanu. bola pralozena aj do cestiny cesku a spanielsku verziu mam
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-06-2007, 03:54 PM   #6 (permalink)
Tam...
 
nechtiac's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Tam, kde líšky dávajú dobrú noc
Posts: 212
nechtiac is on a distinguished road nechtiac is on a distinguished road
Default

Francúzsku verziu mám, bo študujem na univ vo Fr. Prečítal som si ju, keď som bol prvák tusím...
Študuješ v Košiciach?
Ak máš záujem o tú fr. verziu, daj vedieť. Rád Ti pomôžem
__________________
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

YKRAŻHCKI PEREKLADU (Ukrainian) : The international discussion forum : Lazarillo de Tormes

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Shopping discount || magasin en ligne (marques) || Traducteur Ligne || Traduction gratuite || Jour ferie || Cours de langue en ligne || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand