International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 10-15-2007, 10:09 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
saus's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 2
saus is an unknown character at this point saus is an unknown character at this point
Default Translation From A 1914 Photo

Bonjour!
Hello!

Who can translate this text from the back of a photo of my grand father taken before 1917...
Qui peut traduire ce texte au dos d'une photo de mon grand père prise avant 1917?
Origin KIEV Ukraine:
lien photo
http://perso.orange.fr/stj.hazebrouck/verjba_dedicace

THANKS A LOT!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2007, 11:44 AM   #2 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,302
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

bon, moi je dirais:

dans la primiere ligne: au bon souvenir....de et ici mystère, ou trois premières lettres ce sont:mob ou l you b (люб - racine du mot amour) , mais dans les deux cas le reste ne me dit rien

deuxieme ligne: Vos: O, M, Vict. Verjba

signé: vladimir arsène verjba
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you

it's just one of millions forums, nothing else


musique in the air
Traduction Polonais Alpes Traduction
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2007, 02:13 PM   #3 (permalink)
Brand New Member
 
saus's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 2
saus is an unknown character at this point saus is an unknown character at this point
Default // Merci //

Bonjour et tous mes remerciements

il me faut désormais trouver je suppose les prénoms des personnes.O, M, Vict. Verjba
je suppose qu'il s'agit des parents car sur la photo au dos il y a les parents qui envoyaent cette photo à leurs enfants nommés Vladimir et Arsène VERJBA.
... O et M verjba doivent donc être les parents..

@+
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-16-2007, 08:55 PM   #4 (permalink)
:)
 
bernhard's Avatar
 
Join Date: Nov 2003
Location: warsaw
Posts: 2,274
Blog Entries: 10
bernhard has a spectacular aura about bernhard has a spectacular aura about
Send a message via ICQ to bernhard Send a message via AIM to bernhard Send a message via MSN to bernhard Send a message via Yahoo to bernhard Send a message via Skype™ to bernhard
Default

Vict. c est surement Victor ou Victorovitch. c est deuxieme c est le patronyme
__________________
Bernhard
(Admin)

suggestions ?
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

YKRA¯HCKI PEREKLADU (Ukrainian) : The international discussion forum : Translation From A 1914 Photo

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Traducteur en ligne || Eau de parfum || Eau fraiche || Ambiance parfum || Cours anglais Ligne || Medecine Forum || acheter fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand