International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-03-2004, 07:51 PM   #8 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,323
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

de Pologne
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you

it's just one of millions forums, nothing else


musique in the air
Traduction Polonais Alpes Traduction
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2004, 07:57 PM   #9 (permalink)
Junior
 
julien123's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 15
julien123 is an unknown character at this point julien123 is an unknown character at this point
Default

moi le russe c une langue qui me facine sa fait 2 moi que jessaye de l aprendre mais tous seule c pas simple. en faite je doi juste parle a pe pres 300 400 mots
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2004, 08:08 PM   #10 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,323
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

deux mois ce n'est pas long, 300-400 mots : ça va.
Trouve des radios russes sur le net, juste pour s'habituer à la sonorité.
Et si ta fascination persiste, il y a aussi des pages web avec de petites explications de la grammaire, sinon la méthode assimil marche bien pour les débutants.
Courage
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you

it's just one of millions forums, nothing else


musique in the air
Traduction Polonais Alpes Traduction
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2004, 08:12 PM   #11 (permalink)
Junior
 
julien123's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 15
julien123 is an unknown character at this point julien123 is an unknown character at this point
Default

la methode assimil n'est pas gratuite aussi. tu conné les radio russe? si oui donne moi les adresse stp
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2004, 08:30 PM   #12 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,323
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

pour l'instant je "ramasse" toutes mes données après un gros boom sur mon ordi donc il me faut du temps mais je sais qu'il y en a une pas mal de Kaliningrad. Je regarderai.
ciao
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you

it's just one of millions forums, nothing else


musique in the air
Traduction Polonais Alpes Traduction
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-03-2004, 08:32 PM   #13 (permalink)
Junior
 
julien123's Avatar
 
Join Date: Nov 2004
Posts: 15
julien123 is an unknown character at this point julien123 is an unknown character at this point
Default

ok ba quand ta quelque truck tu me les envoi a+
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-04-2004, 09:22 AM   #14 (permalink)
just kajtek
 
kajtek's Avatar
 
Join Date: Apr 2004
Location: Warsaw (hip hip hurray)
Posts: 1,323
kajtek has a spectacular aura about kajtek has a spectacular aura about
Send a message via MSN to kajtek
Default

pour un début:

http://www.101.ru/

http://www.russievirtuelle.com/

http://www.freelang.com/dictionnaire/ukrainien.html
__________________
*think well if you really would say that in your language to the person who could understand you

it's just one of millions forums, nothing else


musique in the air
Traduction Polonais Alpes Traduction
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction espagnol - français @ellie@ Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 11 03-25-2008 08:16 PM
correction d'une traduction cedric13 Aide à la Traduction (French) 15 11-03-2004 07:20 PM
Traduction allemand-français experiment Aide à la Traduction (French) 1 11-02-2004 08:08 PM
postes en traduction bernhard Translation requests, translation jobs 0 10-15-2004 05:06 PM

YKRA¯HCKI PEREKLADU (Ukrainian) : The international discussion forum : traduction français/russe

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Un parfum de liberté || Warszawa Mieszkanie || Eau fraiche || Traducteur Ligne || Traduction arabe || International Forum || magasin en ligne (marques) |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand