|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2005
Posts: 19
metoo is an unknown character at this point
![]() |
C'est la fete d'un ami qui vient d'Ukraine et j'aimerais pouvoir lui ecrire un texte sur sa carte d'anniversaire en ukrainian...pourriez-vous m'aider?
" Pour ta fete je te souhaite les meilleurs voeux du monde! Tu es une personne tres speciale pour moi et tu le sais bien.Bonne fete!! Je t`écris ce poème car tu sais que je t`aime Tu es mon amie et j`en suis ravie Jour et nuit tu embellis ma vie et je t`en remercie Si tu n`etais pas là je ne sais pas ce que je ferais sans toi car tu es pour moi une amie précieuse et c`est toi qui me rend heureuse J`espère que notre amitié durera une éternité Tu es une personne sensationnelle et c`est toi qui me donne des ailes Tu mets dans mon coeur un tas de bonheur Tu resteras mon amie pour la vie c`est garantie Je me trouve chanceuse car j`ai une amie merveilleuse Je t`apprécie et c`est ainsi |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Ukrainian translator
|
Dear Metoo!
Could you be so kind to give me an english version of your text? This way I'll be able to help you with the ukrainian translation.
__________________
Regards, Yuri Yatsiv ---------- Professional English to Ukrainian translation services Professional English to Russian translation services Free Ukrainian Dictionary |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Apr 2005
Posts: 1
Inna is an unknown character at this point
![]() |
Salut, je viens de decouvrir ce site.
Hey, I've just discivered this site. Was searching for some info in Lithuanian )Je peux te traduire un peu, Matoo, mais que le debut. Tout d'abord, j'ai pas du tout l'habitude de taper un texte un Cyrillique, et dexiemement, je suis au boulot. До твого свята бажаю тобі всього найкращого на світі. Ти особлива людина для мене, і ти про це знаеш. З днем народжння. Bon, je crois que son anniv est deja termine. En tout cas, t'auras cette traduction pour l'annee prochaine ) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| j'ai besoin d'aide pour un texte a traduire svp | chloèch | Transferre in Latinum (Latin) | 6 | 11-29-2007 05:20 PM |
| Besoin d'aide pour traduction Français -> Arabe (Maroc) | jipp | Arabic Translation - ترجمة عربية | 24 | 07-08-2007 05:38 PM |
| Besoin d'aide pour traduction français turc | fleurblanche | Tercümeye yardım (Turkish) | 11 | 06-19-2007 03:28 PM |
| besoin d'aide c'est trés urgent!!! svp merci...traduction de français à allemand | carisma | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 3 | 09-17-2006 04:43 PM |
| besoin d'aide s.v.p. allemande -> francais | french_student | Aide à la Traduction (French) | 5 | 12-24-2004 11:32 AM |
|
YKRA¯HCKI PEREKLADU (Ukrainian) : The international discussion forum : S.V.P...besoin d'aide...francais-ukrainian
|