International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-03-2005, 12:00 AM   #1 (permalink)
International Forum Great Member
 
News's Avatar
 
Join Date: Oct 2004
Posts: 37,266
News came out of the blue News came out of the blue
Post Re: continued employment

Hola, Manuel. Manuel, I think they use "employment" or "continued employment" t

http://groups.yahoo.com/group/sptran.../message/31016
__________________
Please comment the news by answering to it here, merci de commenter les nouvelles en les commentant ici.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
continued employment News Spanish<>English Translators 0 01-02-2005 06:00 PM
DER VOLF, CONTINUED. News Language hat 0 12-08-2004 01:24 AM

Spanish<>English Translators : The international discussion forum : Re: continued employment

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| International forum || Langue anglais || Forum dyskusyjne po polsku || Free traduction || Forum de discussion || Cours Langue || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand