|
|
#8 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: May 2006
Posts: 2
BOULBI is an unknown character at this point
![]() |
nous sommes partis a deux,un peu anxieux
nous somme rentres a trois, le coeur heureux et plein d'emoi avec dans nos bras notre petit coeur Selma. Merci mille fois |
| (Offline) |
|
|
|
#10 (permalink) |
|
chd
Join Date: Jun 2007
Posts: 6
CHD is an unknown character at this point
![]() |
Bjr,
J'aimerai savoir comen on dit quelques mots en Turque comme par exemple : "tu me manque" "je t'aime" "appel" merci à ceux qui me répondront... |
| (Offline) |
|
|
|
#13 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 16
moimoi is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Je ne parle pas turc du tout et j'aurai besoin d'une traduction... je sais c'est long mais c'est vraiment vraiment très important!!! Je vous en pris répondez moi SVP! Je sais que ça prend du temps mais j'en ai vraiment besoin pour comprendre! Merci 1000000 fois à celui ou celle qui voudra bien le faire... en contrepartie je peux aider pour d'autres traduction : anglais, espagnol, russe.... Encore merci!!! aşkım benim ..ben bugün de fırsat buldukça mailler atmaya çalışayım bari..gerçi okuyabilir misin emin değilim ama olsun..dursun zararı yok, fazla mail göz çıkarmaz )özledim bitanem seni ya..sesini duymak sabah yetmedi...nası olcak ama böyle..neyse böyle olunca dönüşleri güzel oluyo di mi aşkım sen de beni çok özlemiş oluyosun..hadi sonra yine konuşuruz öpüyorum seni... |
| (Offline) |
|
|
|
#14 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2004
Location: France
Posts: 277
dada came out of the blue
![]() |
Quote:
ma chérie tu me manques ,entendre ta voix ce matin ne m'a pas suffi ....mais c'est comme ça ...quoi qu'il en soit ,ton retour se passe bien , mon amour ?a toi aussi je te manque ... allez , on reparlera plus tard ,je t'embrasse >> c'est une trad un oeu approximative , mais en gros c'est ça que ça veut dire !!! ![]() |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Besoin d'aide pour traduction Français -> Arabe (Maroc) | jipp | Arabic Translation - ترجمة عربية | 27 | 06-30-2008 09:39 AM |
| nouvelle sur le forum et besoin d'aide pour traduction anglais à frcs | brinou1 | Aide à la Traduction (French) | 13 | 03-19-2008 09:25 AM |
| besoin d'aide c'est trés urgent!!! svp merci...traduction de français à allemand | carisma | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 3 | 09-17-2006 04:43 PM |
| besoin d'aide pour la traduction en turc de ce message | isabel | Tercümeye yardım (Turkish) | 6 | 03-18-2006 12:24 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : Besoin d'aide pour traduction français turc
|