|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 16
moimoi is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour est ce que quelq'un pourrait m'aider pour traduire ce qui suit... je sais c'est assez long je suis désolée mais c'est vraiment important pour moi!
100000 mercis à celui qui le fera En contrepartie je peux aider pour d'autre traduction car je parle l'anglais, l'espagnol, le portugais et le russe : Encore merci! abi mmsden ayrilamadim... hayat ileri diil geriye donukmus meger... fakat onemli gelismeler de yok diil...bunlari gelince konusuruz.. p.s. : temmuzda ziyaretcin olmadigi bir haftasonu gelicem...ben Franck alper gelicez...cesme bahane hayat sahane ama icinde kalacaksa yap denemeni artı Julia soz konusu.. mailindeki onemli gelismeyi de Julia den ayrılmıs olabilecegin seklinde yorumladım. gerci daha yeni birlikteydiniz ama bunları konusmus olabilirsiniz. sonucta aileye donuk geriye donuk bazı kararlar almıs olmasan bunu yazmadın die dusunuyorum. ama sadece isle ilgili de olabilir tabi.. abi dun julia'le bitirdik...ben dedim ki senle degil sartlarla bitiriyorum... varsa bir cozumun ben varim... sonra dedi iste kafamda birkac fikir vardi ama cart curt sabahin 11i oldu yeni geldi aklima olay... saygilar abi... iyiymis...izin mizin ohh ak : ) yavrum bu karari bos gec...az dusunmedik bunun hakkinda...carsamba aksami napion? Olculer dogrudur.. 10000 mercis |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : Besoin d'aide pour une traduction turc français
|