International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-07-2008, 12:57 PM   #1 (permalink)
International Forum Great Member
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,129
Blog Entries: 27
Tulip Red is a name known to all Tulip Red is a name known to allTulip Red is a name known to all Tulip Red is a name known to allTulip Red is a name known to all Tulip Red is a name known to all
Default Basic expressions in Turkish- expressions de base en Turc

Conversation:

Merhaba= bonjour/hello

Güle güle= bye/ au revoir

Görüşürüz= see you/au revoir

kaç yaşındasın? = how old are you/ quel âge as-tu?

..... yaşındayım = I am .... old/ j'ai .... ans

ben bir kızım = I am a girl/ je suis une fille

ben bir erkeğim= I am a man/ je suis un garçon-homme

Nasılsın? = Comment vas-tu?/ How are you? (informal)

Nasılsınız? = Comment allez-vous? / How are you (formal)

Teşekkürler = Merci/Thank you
Sağol = thank you/ merci

Başın sağolsun = my condoleances/ mes condoléances (when somebody dies/ quand quelqu'un est décédé)

Iyiki doğdun= happy birthday/ joyeux anniversaire

Allah analı babalı büyütsün= when somebody has children, you tell her-him this phrase whioch means 'God protect them and they grow with both their parents/ quand quelqu'un vient d'avoir des enfants, on dit cette phrase qui signifie 'que Dieu les protège et qu'ils grandissent avec leurs 2 parents'

Allah korusun= God protect us for this thing/ que Dieu nous protège de cette chose-là

Hayırlı olsun! = Congratulation/ félicitations!

Ben iyiyim, sen nasılsınız? = I am fine, and you, how are you?/ Moi je vais bien et toi comment vas-tu?

Iyiyim = I am fine/ je vais bien

Idare eder = ça peut aller/ It could be better

Cok iyiyim = I am really fine/ je me sens très bien

Kötüyüm = I am not fine/ Je ne suis pas bien

çok kötüyüm = I feel very bad/ je me sens très mal

çok = very-really/ très- beaucoup

Ne içersin? = What would you like to drink/ Qu'est-ce que tu aimerais boire?

Çay = du thé/ thea

Kahve = du café/ Coffie

Su = de l'eau/ water

Süt = du lait/ milk

Lütfen = please/ s'il vous plaît

Çocuklar nasıl? = comment vont les enfants/ ow are the children?

Hastamısın? = Are you ill/sick / Es-tu malade

Evet = oui/ yes

Hayır = non/ no

Ne yapıyorsun? = what are you doing?/ que fais-tu?

çalışıyorum = je travaille/ I work-am working

yemek yiyorum = je mange/ I am eating

televizion iziliyorum = I am watching tv/ je regarde la tv

bilgisayarı başındayım = I am in front of the computer/ je suis sur l'ordinateur-travaille sur l'ordinateur

Family:

Bu kim? = who is he/she /Qui est-ce?

anne= mother/maman
annem = my mother/ ma maman

baba= father/papa
babam = my father/ mon papa

abla= big sister/ grande soeur
ablam= my sister/ ma grande soeur

abi= big brother/grand frère
abim= my big brother/ mon grand frère

anneanne = grandmother (mother of the mother)/ grand-mère, du côté de la mère
anneannem = my grandmother/ ma grand-mère

babaanne = grandmother (mother of the father)/ grand-mère du côté du père
babaannem = my grandmother/ ma grand-mère

dede= grandfather/grand-père
dedem= my grandfather/ mon grandpère

dayı = uncle/ oncle
dayım = my uncle/ mon oncle

teyze= aunt/tante
teyzem= my aunt/ ma tante

kuzen= cousin/cousin(e)
kuzenim= my cousin/ ma-mon cousin(e)


yeğen= nephew/neveu(nièce)
yeğenim= my nephew/ mon-na neveu-nièce

kardeş = little brother or sister/ petite soeur ou petit frère
kasdeşim= my little broter-sister/ ma petite soeur- mon petit frère

Days:
yarın = tomorrow/demain

bugün = today/ aujourd'hui

dün = yesterday/hier

Ocak = janvier/January

Şubat= Février/February

Mart= Mars/March

Nisan =Avril/April

Mayıs =Mai/MAy

Haziran= Juin/June

Temmuz =Juillet/July

Ağustos =Août/August

Eylül= Septembre/September

Ekim= Octobre/October

Kasım= Novembre/November

Aralık= Décembre /December

The days of the week:

Pazartesi = Monday/lundi

Salı= Tuesday/mardi

Çarşamba =Wednesday/mercredi

Perşembe= Thursday/jeudi

Cuma =Friday/vendredi

cumartesi =Saturday/samedi

Pazar= Sunday/dimanche

Places:

Neresedin? = Where are you?/ où es-tu?

evde: at home/à la maison

okulda: at school/ à l'école

işte: at work/au travail

bahçede: in the garden/ dans le jardin

salonda: in the living room/ dans le salon

odasında : in his-her room/ dans son-sa chambre
odamda= in my bedroom/ dans ma chambre

banyoda: in the bathroom/dans la salle de bain

mutfakta : in the kitchen/dans la cuisine
__________________
Ağlama Filistinim, yanındayız, her gün duâlarımızdasın... Unutmayın, bir gün güneş doğacak, karşı duran fırtınalar durulacak, ALLAH büyük:bekleyin de görün...

Seven advice of Mevlana
-In generosity and helping others, be like a river
-In compassion and grace, be like sun
-In concealing others' faults, be like night
-In anger and fury, be like dead
-In modesty and humility, be like earth
-In tolerance, be like a sea
-Either exist as you are or be as you look

Last edited by Tulip Red; 06-07-2008 at 01:14 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-22-2008, 07:41 PM   #2 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 1,275
devanymfix will become famous soon enough devanymfix will become famous soon enough
Default

That's greaaat !!!! Thank you very much Tulip Red
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-23-2008, 11:20 AM   #3 (permalink)
International Forum Great Member
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,129
Blog Entries: 27
Tulip Red is a name known to all Tulip Red is a name known to allTulip Red is a name known to all Tulip Red is a name known to allTulip Red is a name known to all Tulip Red is a name known to all
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
That's greaaat !!!! Thank you very much Tulip Red
You are laways welcome, I am here to help, if it helps, it really makes me happy
__________________
Ağlama Filistinim, yanındayız, her gün duâlarımızdasın... Unutmayın, bir gün güneş doğacak, karşı duran fırtınalar durulacak, ALLAH büyük:bekleyin de görün...

Seven advice of Mevlana
-In generosity and helping others, be like a river
-In compassion and grace, be like sun
-In concealing others' faults, be like night
-In anger and fury, be like dead
-In modesty and humility, be like earth
-In tolerance, be like a sea
-Either exist as you are or be as you look
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-29-2008, 03:50 PM   #4 (permalink)
Junior Member
 
Ayhun..x's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: Moved from America and currently in the UK
Posts: 8
Ayhun..x is an unknown character at this point Ayhun..x is an unknown character at this point
Talking

Quote:
Originally Posted by Tulip Red View Post
You are laways welcome, I am here to help, if it helps, it really makes me happy
This Has Helped Me Soo
Much
I Dont Know How To Thank You
But Thank You
Soo Much
=]
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-30-2008, 06:28 AM   #5 (permalink)
International Forum Great Member
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,129
Blog Entries: 27
Tulip Red is a name known to all Tulip Red is a name known to allTulip Red is a name known to all Tulip Red is a name known to allTulip Red is a name known to all Tulip Red is a name known to all
Default

Quote:
Originally Posted by Ayhun..x View Post
This Has Helped Me Soo
Much
I Dont Know How To Thank You
But Thank You
Soo Much
=]
You are welcome!
__________________
Ağlama Filistinim, yanındayız, her gün duâlarımızdasın... Unutmayın, bir gün güneş doğacak, karşı duran fırtınalar durulacak, ALLAH büyük:bekleyin de görün...

Seven advice of Mevlana
-In generosity and helping others, be like a river
-In compassion and grace, be like sun
-In concealing others' faults, be like night
-In anger and fury, be like dead
-In modesty and humility, be like earth
-In tolerance, be like a sea
-Either exist as you are or be as you look
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-30-2008, 08:51 AM   #6 (permalink)
Junior Member
 
paolo54's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Posts: 4
paolo54 is an unknown character at this point paolo54 is an unknown character at this point
Default

dear friends, I am new in this forum and I don't know how to proceded....
I had to translate this turkish sms:
sevidink tekrar gorusmek dilegiyle
could somebody help me?
tks p.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-30-2008, 09:29 AM   #7 (permalink)
Zehr-i Zakkum
 
mrym's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Bursa,Turkey
Posts: 1,479
mrym will become famous soon enough mrym will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by paolo54 View Post
dear friends, I am new in this forum and I don't know how to proceded....
I had to translate this turkish sms:
sevidink tekrar gorusmek dilegiyle
could somebody help me?
tks p.
your request has already been translated
__________________
People are strange,when you are a stranger!

Is being alone a cure,or is it the sickness itself?


+
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : Basic expressions in Turkish- expressions de base en Turc

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || Forum dyskusyjne po polsku || Au bon parfum || La vie est un parfum || Free traduction || Elections presidentielles || Traduction gratuite |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand