International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 08-23-2008, 05:46 PM   #8 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 308
Hadiachou will become famous soon enough Hadiachou will become famous soon enough
Default hayalet sevgilim

C'est encore moi avec une très belle chanson. Pourriez vous me faire la traduction SVP????



Cezamı bu çektiğim çilemi
Yıllardır tuttuğum nöbet bitmeyecek mi
Bir küçük kar tanesi gibiyim
Avucunda eriyen DÖN BEBEĞİM..
Gözyaşlarını görürsem erir kanatlarım
Uçamam rüyalarında yanına
Sonsuzluk senle başladı bu küçük dünyamda
Unutma gittiğinde yarım kaldım.

Çöllerdeyim yanıyorum kutuptayım üşüyorum
Ceza benim çekiyorum ne olur dön
Uzanıyorum tutamıyorum
Özlüyorum ağlıyorum
Harammısın anlamıyorum ne olur dön..

Sevmesende beni özledim sesini
Git desemde yine gitmesen.
Yıllardır çektiğim bu hasret mi çile mi
Harammısın bana bi bilsem
Bebeğim benim HAYALET SEVGİLİM...


http://fr.youtube.com/watch?v=4POkckOCmZE
__________________

__________________________

ليتني طفله و أكبر همومي لعبتي...

__________________________


_____________________________________________


I lOve the lOve until I hate it, and I hated the lOve until the day I lOved you

Last edited by Hadiachou; 08-23-2008 at 05:53 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 06:29 PM   #9 (permalink)
En Sevgilinin Ümmetinden
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of lightTulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by Hadiachou View Post
C'est encore moi avec une très belle chanson. Pourriez vous me faire la traduction SVP????

irem Hayalet Sevgilim
You need to upgrade your Flash Player
Traduction:

Cezamı bu çektiğim çilemi => ces souffrances que je vis sont-elles une punition?
Yıllardır tuttuğum nöbet bitmeyecek mi => les veillées que je tiens depuis des années ni va-t-elle pas se terminer?
Bir küçük kar tanesi gibiyim => je suis comme un petit flocon de neige
Avucunda eriyen DÖN BEBEĞİM.. => qui fond dans ta paume de main, REVIENS MON BÉBÉ..
Gözyaşlarını görürsem erir kanatlarım => lorsque je voit des larmes, mes ailes fondent
Uçamam rüyalarında yanına => je ne pourrai pas voler vers toi dans tes rêves
Sonsuzluk senle başladı bu küçük dünyamda => l'étertiné a commencé avec toi dans mon petit monde
Unutma gittiğinde yarım kaldım. => n'oublie pas, lorsque tu es parti, je suis restée qu'une moitié

Çöllerdeyim yanıyorum kutuptayım üşüyorum => je suis dans les déserts, je brûle, je suis aux pôles je gêle
Ceza benim çekiyorum ne olur dön => la punition est à moi, je la subis, reviens s'il te plaît
Uzanıyorum tutamıyorum => je tends les bras mais je n'arrive pas à tenir
Özlüyorum ağlıyorum => tu me manques, je pleures
Harammısın anlamıyorum ne olur dön.. => es-tu un interdit, je ne comprends pas, s'il te plaît, reviens

Sevmesende beni özledim sesini => même si tu ne m'aimes pas, ta voix me manque
Git desemde yine gitmesen. => même si je te dis pars, que tu ne partes pas
Yıllardır çektiğim bu hasret mi çile mi => depuis des années, ce que je vis, est-ce une aspiration ou une mortification
Harammısın bana bi bilsem => es-tu un interdit pour moi, je voudrais vraiment le savoir
Bebeğim benim HAYALET SEVGİLİM... => mon bébé, MON AIMÉ FANTÔME

Voilà
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 06:32 PM   #10 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 308
Hadiachou will become famous soon enough Hadiachou will become famous soon enough
Default

Comment te remerciée?????? Mille merci c'est magnifique

merci beaucoup!!!!!
__________________

__________________________

ليتني طفله و أكبر همومي لعبتي...

__________________________


_____________________________________________


I lOve the lOve until I hate it, and I hated the lOve until the day I lOved you
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 07:04 PM   #11 (permalink)
En Sevgilinin Ümmetinden
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of lightTulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by Hadiachou View Post
Comment te remerciée?????? Mille merci c'est magnifique

merci beaucoup!!!!!
Oui, c'est vrai, c'est magnifique De rien, prie pour moi, c'est tout (j'ai un examen mercredi )
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-23-2008, 07:21 PM   #12 (permalink)
Member
 
Hadiachou's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Location: Belgique
Posts: 308
Hadiachou will become famous soon enough Hadiachou will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Tulip Red View Post
Oui, c'est vrai, c'est magnifique De rien, prie pour moi, c'est tout (j'ai un examen mercredi )
Inch'allah tu va réussir
__________________

__________________________

ليتني طفله و أكبر همومي لعبتي...

__________________________


_____________________________________________


I lOve the lOve until I hate it, and I hated the lOve until the day I lOved you
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-24-2008, 08:33 AM   #13 (permalink)
En Sevgilinin Ümmetinden
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of lightTulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by Hadiachou View Post
Inch'allah tu va réussir
Insallah, merci pour tes prières
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : Une pitite traduction?

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Mignonne || Zidane || acheter fleurs || Au bon parfum || vélo électrique || Ambiance parfum || Ogłoszenia drobne |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand