|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
|
My boyfriend is Turkish. And although he speaks some english I thought it'd be easier to write an email in turkish and I am trying to learn the language but it's difficult. I'm going by phrase books my actual cd and book haven't come yet. So could someone please translate this for me?
merhaba elizabet.seni seviyorum.benim aşkım gerçek seni seviyorum ve her zaman seni düşünüyorum.benim küçük yaşta ailem öldü beni teyzem büyüttü.şimdi burada yanlız ve tek başına bir yaşamım var.burada çalışıyorum.senile evlenmek istiyorum ben seni gerçekten seviyorum ve seninle evlenmek istiyorum.senin buraya gelmeni ve burada beraber yaşamak istiyorum.ben burada sana her konuda yardım edebilirim.bana güvenebilirsin.sen ne istersen yapmaya hazırım.seni her zaman mutlu edebilirim.benim bu dünyada hiç kimsem yok gel benim hayat arkadaşım ol evlen benimle.beni kurtar bu yalnızlık ve kimsesizlikten.bir ömür boyu mutlu olalım.ben burada çalışıyorum sana bakabilirim bana güvenebilirsin.seni mart ayında türkiyeye gelmeni çocuğunuda getirmeni istiyorum üç kişi birlikte bir aile oluruz.seni herşeyden çok seviyorum.seninle burada evlenmek istiyorum.seni burada daima bekleyeceğim.seni seviyorum aşkım elizabet. |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Sep 2006
Posts: 6
beryl is an unknown character at this point
![]() |
"hi elizabet. (elizabeth? sp?)
i like you/i love you. my love is real and i love you and i think of you all the time. my family died when i was young and my aunt brought me up. now i have a lonely life here. im working here. i want to get married to you/with you. i truly love you and i want to marry you. i want you to come here and i want to live together. i can help you here about everything. you can trust me. i am ready to do whatever you want. i can always make you happy. in this world/life i have no one, come be my life partner, marry me. save me from this lonelyness. lets be happy for a lifetime. i am working here i can take care of you you can trust me. i want you to come to turkey in march, and bring your child. we can be a family, the three of us. i love you more than anything. i want to marry you here. i will always wait for you here. i love you, my dear/my love elizabet." wow i hope he speaks english hehe. best of luck to you. hope i was of some help. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Translate Text Msg - Turkish to English | Kedi Omar | Tercümeye yardım (Turkish) | 1 | 12-17-2004 07:54 AM |
| English text (any faults ?) | regbar | Translation help (English) | 2 | 11-04-2004 03:46 PM |
| Re: request for offers to translate legal text | News | Misc. , Divers | 0 | 10-27-2004 08:03 AM |
| request for offers to translate legal text | News | Misc. , Divers | 0 | 10-27-2004 12:20 AM |
| Please can u translate this text in french !!!! | aish | Aide à la Traduction (French) | 4 | 02-17-2004 01:17 PM |
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : Would someone help me translate this text?
|