|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Feb 2005
Posts: 3
sanaa is an unknown character at this point
![]() |
hello guys
can someone help me with a translation, i would really appreciate your help thank you gelirsen cok sevinirim. once sen gel, sonrada ben. hem yilbsini da orada beraber gecirebiliriz eger. hemen gel... ozledim seni...hemde seni unutmak mumkum degilki....ama gelmezsen unutabilirim... o yuzden atla ucaga ve gel...sensiz dance edemi yorumki, sen olmayinca olmuyor... sensiz khvalti da olmuyor, yediklerim bogazimdan gecmiyor, bak bogulursam eger suclusu sensing ona gore. dun gece konusmak ve seninle beraber uyumack cok guzeldi.... bende seni optum... telefonada demistin ya " arkadaslarina benim iyi yonlerimi anlat" diye, sen merak etme, senin heo iyiy taraflarini anltiyorum, icin rahat oslun, out huylarini birtek ben biliyorum. thank you |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Aug 2004
Posts: 671
Baris is learning to walk
![]() |
Hi Sanaa!
here it is: I'd be very happy if you can come. You should come first, I'll come after you. That way, we'll be able to celebrate the new year together. Come now... I miss you...so much It's impossible anyway to forget you....but if you don't come I might forget you... that's why you should drop into a plane and come right now...I can't dance without you, nothing goes right without you... not even the breakfast, I can't eat wholeheartedly when you're not here, I can't swallow the food properly so if I get choked, be aware that it will be your fault. It was so nice to talk to you and sleep in your compagny last night.... I kiss you too... You remember you said "say good things about me to your friends", well don't worry, I tell them only what's good about you, keep cool, I'm the only one to know about the rest. ------------------ actually, I didn't understand "out", it's not a Turkish word, is it the English one?? anyway I think I guessed the meaning.. bye!
__________________
Instant translation of sms/email/letter in Turkish/French/English (6 cents/word) |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Translation help from French to English please!! | Noobie | Aide à la Traduction (French) | 15 | 08-18-2008 09:12 PM |
| translation help ( english to french ) | kishanshah | Aide à la Traduction (French) | 1 | 01-02-2005 05:30 PM |
| Translation of short email from French to English | News | Misc. , Divers | 0 | 11-11-2004 10:55 AM |
| Translation of short email from French to English | News | Misc. , Divers | 0 | 11-04-2004 07:03 PM |
| French -> English translation needed | Thriller | Translation help (English) | 3 | 09-19-2004 10:07 AM |
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : translation from turkish to english or french
|