|
|
#1 (permalink) |
|
Growing Member
Join Date: Jul 2006
Posts: 15
![]() |
bjr, snif snif j'ai pas de reponse et c'est urgent ...
je suis nouvelle et je reviens de Turquie ou j'ai fais la connaissance d'un turc, j'aimerais lui envoyer un mail mais suis pas sur de ma traduction peux tu m'aider ? Merci d'avance pour ta collaboration voici le texte : Ben teşekkür etmek istemedim sen sen seni görmek için beni öneren hoş an için gün gün bir zevk benim gözlerim ve benim kalpım için. Ben bilmiyorum neden ama daha fazla seni görmek... O eğlendirici atama. Ben sen iyisin ve çok sıcak Antalya içinde değil umarım. Burada çok pain 35° Ben tartışmayı sürdürmeye yetenekli çok senle olmak için umma souvant promenade bu adreste) Zaten bir foto kapamadı. -------------------------------------------------------------------------- je voulais te remercier pour l'agréable moment que tu m'as offert, te voir jour après jour était un délice pour mes yeux et mon coeur. je ne sais pas pourquoi mais ne plus te voir ... ca fait bizzard. j'espère que tu vas bien et qu'il ne fait pas trop chaud à Antalya. Ici pas trop mal +/-35° j'espère pouvoir continuer à discuter avec toi très souvant par mail (sur cette adresse) Ci-joint déjà une photo. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Témoignage de la manifestation du 28 mars à Paris | Mayrik | Forum politique | 26 | 04-17-2006 08:53 AM |
| Aide avec ma traduction | mustaine | Aide à la Traduction (French) | 3 | 09-21-2005 04:21 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 05:38 PM |
| por favor necesito traducir este articulo de portugues a español, gracias. | leyra mendieta freire | Ayuda a la traducción (Español-Castellano) | 5 | 07-11-2005 10:42 PM |
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : snif snif urgent et pas de reponses
|