International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-17-2009, 12:05 AM   #211 (permalink)
Junior Member
 
cihanvearzu's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3
cihanvearzu is an unknown character at this point cihanvearzu is an unknown character at this point
Default

Bu Sarkiyi Fransizcaya Cevirimisiniz ? Tesekkürler

Bırak Yürekte Kalsın

Kapat yaramın üstünü
El vurma tabip
Yarin actıgı yarayı sen saramazsın
Dostun actığı yarayı sen saramazsın
O yar acı ben maralı dünya ne garip
Seven kıyarmı sevene söyle be tabip

Bırak yürekte kalsın
Bırak cigerim yansın
O yar alsın bu bedeni
Beyaz kefene sarsın

Bilmem neydi bana kastı neydi garezi
Zehir eyledi bayramı bahar'ı yaz'ı
Divane ömrümün neden kalmadı tadı
Ben bilirim içimdeki gizli yarayı

Bırak yürekte kalsın
Bırak cigerim yansın
O yar alsın bu bedeni
Beyaz kefene sarsın
Yarim alsın bu bedeni
Beyaz kefene sarsın
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-17-2009, 12:08 AM   #212 (permalink)
Junior Member
 
cihanvearzu's Avatar
 
Join Date: Jun 2009
Posts: 3
cihanvearzu is an unknown character at this point cihanvearzu is an unknown character at this point
Default

Bu Sarkiyi Fransizca'ya Ceviriseniz Sevinirim.

Bir Zaman Günleri Saydim

Bir zaman günleri saydım
Bir zaman ayları saydım
Bir zaman yılları saydım
Hani geleceğin yok soracağın yok
Sen bir hayınsın

Koç aldım kurban getirdim
Her bayram yalnız oturdum
Kaç tane takvim bitirdim
Hani geleceğin yok soracağın yok
Sen bir hayınsın

Kızıltuğ’um çalar telden
El vefalı çıktı senden
Ölsem haberin yok benden
Hani geleceğin yok soracağın yok
Sen bir hayınsın
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
français arabe felinenoire Arabic Translation - ترجمة عربية 57 08-10-2009 09:00 PM
Le substantif et les "cas" en roumain dannyisses curs de limbă română / cours de roumain / romanian course 15 06-23-2009 11:15 PM
Traduction d'une lettre, du français vers le turc... Cloclo Tercümeye yardım (Turkish) 11 11-24-2008 04:35 PM
aide pour une correction de traduction français espagnol angelus Ayuda a la traducción (Español-Castellano) 1 08-10-2006 05:20 PM

Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : aide pour une traduction du français vers le turc

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Forum dyskusyjne po polsku || Langue anglais || Dictionnaire Allemand || German dictionary || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Zidane || traduction allemand-francais |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand