International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-10-2006, 08:21 AM   #1 (permalink)
Just arrived
 
richards1052's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 2
richards1052 is an unknown character at this point richards1052 is an unknown character at this point
Default need Turkish translation of blog comment

Someone has posted 2 blog comments in Turkish (I believe) at my blog & I'd like to find out what they mean if possible:

Quote:
HER SEY VATAN IÇIN BIZIM VATANIMIZA BIZIM GEÇMISIMIZE KIMSE DIL UZATAMAZ UZATANLARINDA DILINI KESER TÜM DÜNYAYA IBRET OLSUN DIYE MASAYA KOYARIZ
Quote:
Orospu çocuklari sizin hayatinizi karartir aldiginiz nefesi sizlere dar eder soyunuzu kuruturuz geçmisimizi unutmayin geçmisimizde atalarimiz çok sikmiski sizleri acisini sadece bu yollarla almaya kalkmayin eger biraz gururluysaniz her sey ortada sizi bulundugunuz topraklardan sileriz OSMANLI GENÇLIK
Since my post was written on a sensitive subject, if this comment is insulting or hostile I'm less interested in knowing what it means. But if it is not, then I'd like to feature it in my comments section with a translation for my readers.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-06-2006, 09:05 PM   #2 (permalink)
Junior
 
Cherkess's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: England
Posts: 3
Cherkess is an unknown character at this point Cherkess is an unknown character at this point
Post

Hi there,

I don't know what did you write in your post. But looks like someones didn't like it.
First one ;
Everything for this country, nobody could insult us or our history if necessary we'll cut his tong and put on to the table.

Second one
To much swearing and threat by Osmanli Youth

PS: As I told you I don't know what did you write. If you could forward it to me may be I could tell you what's going on.

Last edited by Cherkess; 03-06-2006 at 09:08 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-06-2006, 10:29 PM   #3 (permalink)
Just arrived
 
richards1052's Avatar
 
Join Date: Feb 2006
Posts: 2
richards1052 is an unknown character at this point richards1052 is an unknown character at this point
Default

Thanks for the translation.

This comment was published at a post (there is a link here though it's impossible to see that the word "post" is linked) i wrote about the Jyllands-posten Muhammed cartoons. Since the comment was written in Turkish I can only assume the author didn't know enough English to even read my post, which actually criticized the cartoons & expressed sympathy for the Muslim reaction to them.

My post: http://www.richardsilverstein.com/ti...mmed-cartoons/

Last edited by richards1052; 03-06-2006 at 10:36 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
bizarre message, translation turkish - english jjca Tercümeye yardım (Turkish) 1 01-21-2006 10:23 AM
Can anyone check my Turkish to English translation please!!! Crazy Cat Tercümeye yardım (Turkish) 2 08-19-2005 08:09 AM
English to Turkish translation - please help! :) sparkle Tercümeye yardım (Turkish) 2 08-15-2005 06:21 PM
Translation help needed to explain Turkish website boekel1978 Tercümeye yardım (Turkish) 7 06-24-2005 07:24 AM
Please help with translation of song (Turkish to English) courtney Traduction de chansons/translation of songs 5 05-18-2005 11:22 AM

Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : need Turkish translation of blog comment

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| traduction allemand-francais || Eau de parfum || Un parfum de fleurs || Ambiance parfum || Elections presidentielles 2007 || Google Traduction || Mignonne |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand