International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 06-16-2008, 06:19 AM   #232 (permalink)
Molly
 
mrym's Avatar
 
Join Date: May 2007
Location: Bursa,Turkey
Posts: 2,264
mrym has a brilliant futuremrym has a brilliant futuremrym has a brilliant futuremrym has a brilliant futuremrym has a brilliant futuremrym has a brilliant futuremrym has a brilliant futuremrym has a brilliant futuremrym has a brilliant futuremrym has a brilliant futuremrym has a brilliant future
Default

Quote:
Originally Posted by thedesertrose View Post
sana birsey aha soyleyecegim , seninle konusurken msn de bazen seni bekletiyorum baskasiyla konustugumdan degil senin bana yazdigin ingilizce sozcuklerde bilmedigim kelimeleri sozlukten ceviri yapiyorum seni o yuzden bekletiyorum senden baska hic bir kizla konusmadigimi bilmeni isterim arada bir benim akrabalarim ve turkiyedeki arkadaslarim seninle birlikte online olabiliyorlar , mesela bu gun yani pazar gunu de oyle oldu ama sanirim sen beni yanlis anlayi bana benden sikildnmi diy bir soru sordun ,ege boyle bir sey dusunuyorsan benimle konusma eger baska biri hayatinda varsa bak ben oyle bir sey hissediyorum bunu sana acikca soylemek isterim sende lutfen bana acik ol birbirimizi oyalamayalim ikimizinde artik kaybedecek hic zamani yok ama sunu soylyim benden baska bir erkekle konusuyorsan ve bana soylemiyorsan ben bunu bir sekilde ogrenirsem sana arik soyleyecegim bir kelime bile kalmaz lutfen bana bunu yapma cunku ben sana yapmiyorum sadece seninle olmak sadece senin yanimda olmani istiyorum cunku sen beni bende seni cok seviyoruz lutfen soylediklerimi iyi anla seni seviyorum gorusuruz askim
i will tell you one more thing.While i am talking to you on msn,sometimes i make you wait me.But this is not because i talk with anyone at the same time.I translate the words you write to me from dictionary.I dont talk any other girl,you should know this.Sometimes,my relatives and some frieds who live in turkey can be online at the same time with you.For exp. today,sunday,it is same.I guess,you misunderstood me.And asked if i was bored about you.If you think such a thing ,please dont talk with me.If there is someone else in your life please talk with me clearly bacuse i feel such a thing.Please ,talk with me clearly because,we have no other time to lose with a game.But,i want to tell this.ıf you talk to any other man and dont tell me and if i learn this in any way,i will talk you.Even one word wont stay between us.Please,dont do this ro me.Because,i dont do such a thing to you.I just want to be with you.Because we love eachother.Please,understand what i told.I love you.See you.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-16-2008, 12:23 PM   #233 (permalink)
Member
 
thedesertrose's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Jakarta
Posts: 77
thedesertrose is on a distinguished road
Default

Can anyone please kindly translate my reply to turkish...I am sorry it is a long one, but it means alot to me. I really appreciate your help. Thank you so much.

askim, i got your message on my cell phone yesterday, sorry i didn't come online because i woke up late (i am telling the truth, i slept at 6.00 am the other night) when I went online i saw you were offline, maybe you have slept. how am I supposed to tell you and make u understand that I don't have anyone besides you, I dont have any other man in my life but you, why never you believe me? what do i have to do to make you believe me? I kill my sleep for you, I waited for you patiently everyday, and I cried inside my heart when it seemed like you didn't want to talk to me, (after I wait for hours to talk to you) although you saw me smiling, you didn't know how my heart feel. I wait patiently for every email and conversation between us to be translated although it takes a long time, I still show you some effort that I want to talk to you, that I want this life with you, isn't that enough to prove how much you mean to me??? why, askim? why? just tell me whatelse i have to do because I am dying here.....I am confused by all your uncertainty, askim...

I told you I have to go back to Indonesia after visitting you is because I don't know how long will the american imigration let me stay in USA, because I only have a social visit visa, not work permit. Sometimes if we are lucky they can give us permision to stay in USA for 6 months, sometimes only for 1 month, then we must go out from USA and come back again, it is different if we have wrok permit or green card. If I overstay, I will be banned from USA and blacklisted and will not be able to go back to the USA anymore. Now do u understand the reason why I have to go back to indonesia it is all because of the imigration procedure, it is not like what you think that I have a man in Indonesia or probably you think that I am still married....??? I am telling you NO.
You can check the information out if you don't believe.

My mom will help me get the work permit during my stay in USA then after sometimes I can apply for greencard, and I don't want to be an ilegal imigrant in USA because I don't want to lose you. My journey to you will not be easy, but I will do anything to come to you, to live this life with you and I promise that, that's my final prove to let you know that I love you so much.

I asked you if i could come with Carol it was because I was joking, sorry if it was not funny, i just wanted to hear from you that you wanted me to come alone...I really need to hear that...it's not that I dont know, I know but I want to hear from you.
My e-mail still has not been translated to turkish because my friend is still busy having her exam. This writing will be translated on the forum, by whoever is available because it is shorter and practicaly open...(everyone can read this ), but it is ok, because it's urgent.

I just hope you give me a little bit understanding, as i try to understand you all this time. if you didn't want to talk to me, it is normal if i ask you if you have got bored of me, wouldn't you think of the same thing if i do that to you too? when you told me that you wanted to sleep last night, i did go to MIRC (I am sorry) and I saw you there....I was so upset, and i knew that time you were trying to release me little by little.

I am not playing with you (please don't blame me all the time), really,there is no other man, God knows that and I will come to you soon and be with you in real life forever. Just hold on to those things without any doubts. please, i beg you. If you still have doubts on me, it makes me think that you are only trying to find some reasons to pull yourself away from me...and make the situation as if i am the one who is wrong.

I promise I will learn turkish harder to be able talk to you without being translated, because it is important, so we dont always misunderstand each other. i really love you so much and i will always do....that's all i can say if my proves are still not seen by you, askim.
__________________


"Sevmek ne imiş bir gün anlarsın
Bir gün anlarsın hayal kurmayı
Beklemeyi
Ümit etmeyi
Seni sevdiğimi işte o gün anlarsın"

Last edited by thedesertrose; 06-16-2008 at 01:20 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-16-2008, 03:15 PM   #234 (permalink)
En Sevgilinin Ümmetinden
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,197
Tulip Red has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by thedesertrose View Post
Can anyone please kindly translate my reply to turkish...I am sorry it is a long one, but it means alot to me. I really appreciate your help. Thank you so much.

askim, i got your message on my cell phone yesterday, sorry i didn't come online because i woke up late (i am telling the truth, i slept at 6.00 am the other night) when I went online i saw you were offline, maybe you have slept. how am I supposed to tell you and make u understand that I don't have anyone besides you, I dont have any other man in my life but you, why never you believe me? what do i have to do to make you believe me? I kill my sleep for you, I waited for you patiently everyday, and I cried inside my heart when it seemed like you didn't want to talk to me, (after I wait for hours to talk to you) although you saw me smiling, you didn't know how my heart feel. I wait patiently for every email and conversation between us to be translated although it takes a long time, I still show you some effort that I want to talk to you, that I want this life with you, isn't that enough to prove how much you mean to me??? why, askim? why? just tell me whatelse i have to do because I am dying here.....I am confused by all your uncertainty, askim...

I told you I have to go back to Indonesia after visitting you is because I don't know how long will the american imigration let me stay in USA, because I only have a social visit visa, not work permit. Sometimes if we are lucky they can give us permision to stay in USA for 6 months, sometimes only for 1 month, then we must go out from USA and come back again, it is different if we have wrok permit or green card. If I overstay, I will be banned from USA and blacklisted and will not be able to go back to the USA anymore. Now do u understand the reason why I have to go back to indonesia it is all because of the imigration procedure, it is not like what you think that I have a man in Indonesia or probably you think that I am still married....??? I am telling you NO.
You can check the information out if you don't believe.

My mom will help me get the work permit during my stay in USA then after sometimes I can apply for greencard, and I don't want to be an ilegal imigrant in USA because I don't want to lose you. My journey to you will not be easy, but I will do anything to come to you, to live this life with you and I promise that, that's my final prove to let you know that I love you so much.

I asked you if i could come with Carol it was because I was joking, sorry if it was not funny, i just wanted to hear from you that you wanted me to come alone...I really need to hear that...it's not that I dont know, I know but I want to hear from you.
My e-mail still has not been translated to turkish because my friend is still busy having her exam. This writing will be translated on the forum, by whoever is available because it is shorter and practicaly open...(everyone can read this ), but it is ok, because it's urgent.

I just hope you give me a little bit understanding, as i try to understand you all this time. if you didn't want to talk to me, it is normal if i ask you if you have got bored of me, wouldn't you think of the same thing if i do that to you too? when you told me that you wanted to sleep last night, i did go to MIRC (I am sorry) and I saw you there....I was so upset, and i knew that time you were trying to release me little by little.

I am not playing with you (please don't blame me all the time), really,there is no other man, God knows that and I will come to you soon and be with you in real life forever. Just hold on to those things without any doubts. please, i beg you. If you still have doubts on me, it makes me think that you are only trying to find some reasons to pull yourself away from me...and make the situation as if i am the one who is wrong.

I promise I will learn turkish harder to be able talk to you without being translated, because it is important, so we dont always misunderstand each other. i really love you so much and i will always do....that's all i can say if my proves are still not seen by you, askim.
Translation:
Askim, telefonuma mesajin dün geldi, ozur dilerim, online olamadim çunku geç kalktim, ( gerçegi soyluyorum, geçen gun sabahin 6sinda yattim) online oldugumda offline oldugunu gordum, belki uyumustun. Sana nasil oldugumu soylemem, ve sana soylemem gerekir ki, ve anlatmam gerekir ki senden baska hiçbir kimsem yok, hayatimda senden baska hicbir erkek yok, neden bana hic inanmiyorsun? Sana ne yapmam lazim bana inanabilmen için? Senin için uykularimi boluyorum, hergun seni sabirla bekledim, ve bana konusmak istemedigini anladigim zamanlar kalbimde agladim, (seni saatler boyunca bekledikten sonra) beni gulumseyen halimle gorsen bile, kalbimin ne hissettiklerini bilmiyordun. Sabirla her konusmamizin ve her mailin çevrilmesini bekledim, bu uzun bir zaman alsa bile, sana hal çaba gosteriyorum seninle konusmak istedigimi gostermek için, seninle bu hayati yasamak istedigimden, bu sana yetmezmi, senin benim için neler ifade ettigini gostermeye yetmezmi??? Neden, askim? Neden? Sadece bana ne yapabilecegimi soyle, çunku ben burada oluyorum,....senin butun bu kararsizligin beni sasirtiyor, askim...

Sana dedim ki seni gordukten sonra Endonesia’ya geri donmem geriyor, bunu yapamam gerekiyor çunku amerikalilarin beni Amerikada ne kadar göçe musade edeceklerini bilmiyorum, çunku benim sadece ziyaret vizam var, ve çalisma iznim yok. Bazen sansli olursak, 6 aylik Amerikada kalma izni verebilirler, bazen sadece 1 ay için, ondan sonra, Amerikayi terk etmek gerekiyor, ve geri donmek gerekiyor, calisma izni yada yesil kartimiz olursa, bu farkli oluyor. Kalma izninden fazla kalirsan, beni Amerikaya bir daha hic sokmazlar, ve beni kara listeye yazarlar, ve bir daha hiç bir zaman Amerika’ya gidemem. Simdi anliyormusun Endonesyaya geri donmemin nedenini, bunlarin hepsi goç yasasindan dolayi, bu senin dusundugun gidi Endonesia’da kocamin, yada sevdigim erkegin oldugundan degil, yada belki hala evli oldugumu dusunuyosundur, kim bilir....??? Sana soyluyorum, HAYIR.
Bu bilgileri kontrol edebilirsin, istiyorsan.

Annem bana Amerikadaki seyahatim surece calisma iznimi alabilmem için bana yardimci olacak, bir zaman sonra, yesil kart alabilmek için basvuru yapacagim zaman, ve ben Amerikada kaçak goçmen olmak istemiyorum, çunku seni kaybetmek istemiyorum. Sana gelmek için yapacagim seyahat kolay olmayacak, fakat gelebilmek için herseyi yapacagim, bu hayati seninle yasamak için, ve sana soz veriyorum ki bu seni sevdigimi kanitlamak için son ispat.

Sana Carol ile gelebilip yada gelemeyecegimi sordum, bu saka yaptigimdandi, komik olmadiysa, ozur dilerim, senden sadece beni yalniz gelmemi istedigini duymak istiyordum...Bunu duymaya çok ihtiyacim var...bilmedigimden degil, biliyorum, fakat bunu senden duymak istiyorum.
Emailim turkçeye daha çevirilmedi, çunku arkadasim sinavlari ile çok yogun. Bu yazi forum’da çevirilecek, kim musayit olursa olsun, çunku bu daha kisa, ve çok açik...(herkes bunu okuyabilir), ama bu çok guzel cunku acele.

Sadece umayorum ki bana biraz anlayis gostereceksin, beni seni zamana kadar anlamaya çalistigim gibi. Benimle konusmak istemiyorsan, benim sana benden bikip bikmadigini sormam çok normal, ben sana ayni seyleri yapsaydim, sen ayni seyi yapmazmiydin? Bana geçen gece uyumak istedigini soyleyince, MIRC’ye gittim (uzgunum) ve seni orada gordum....O kadar uzuldum ki, ve o zaman anladim ki beni yavas yavas terkettigini anladim.

Seninle oynamiyorum, (lutfen beni herzaman suclama), gerçekten, baska bir adam yok hayatimda, Allah bunu biliyor, ve yakinda sana gelecegim ve sonsuza kadar seninle gerçek hayatta olacagim. Sadece butun bunlari bekle, ve suphesiz inan. Lutfen, sana yalvariyorum. Benimle ilgili yine suphelerin varsa, bu beni dusundurur, ve dusunurum ki beni sadece kendinden uzaklastirman için bazi nedenler ariyorsun...ve durumu sanki ben haksimisim gibi çevirmek istedigini dusunecegim.

Sana soz veriyorum, çevirme olmadan seninle konusabilmek için turkceyi çok iyi ogrenecegim, çunku bu onemli, o zaman birbirimizi yanlis anlamayiz. Seni gerçekten çok seviyorum ve her zaman sevecegim...bu soyleyebilecegim seylerdi, delillerim senin tarafindan gorulemiycekse, askim.
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-16-2008, 03:33 PM   #235 (permalink)
Member
 
thedesertrose's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Jakarta
Posts: 77
thedesertrose is on a distinguished road
Default

Thank you sooo much,Tulip Red...Optum!
__________________


"Sevmek ne imiş bir gün anlarsın
Bir gün anlarsın hayal kurmayı
Beklemeyi
Ümit etmeyi
Seni sevdiğimi işte o gün anlarsın"
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-16-2008, 03:39 PM   #236 (permalink)
En Sevgilinin Ümmetinden
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,197
Tulip Red has a spectacular aura about
Default

Quote:
Originally Posted by thedesertrose View Post
Thank you sooo much,Tulip Red...Optum!
No thanks
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-16-2008, 10:36 PM   #237 (permalink)
Junior Member
 
butterfly100's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Posts: 9
butterfly100 is an unknown character at this point
Default translation pls turkish to english

merhabalar
iyi mutlu olmana ve her seyin yolunda olmasina sevindin. ben de annemdeydim hafta sonu. malum babalar gunuydu. bu arada senin de kutlu olsun babalar gunun bende iyi sayilirim. gorusmek uzere
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-17-2008, 01:14 AM   #238 (permalink)
Member
 
thedesertrose's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Jakarta
Posts: 77
thedesertrose is on a distinguished road
Default

can anyone please help me gaain to translate this to English. Thank you very very much in advance for helping me. God Bless.

merhaba askim benim


maillerini okudum ve cok duygulandim ,beni gercekten seviyor ve istiyorsun bunu sozlerinde acikca dile getirmissin ,seni anliyorum lutfen sende beni anla bazen moralim cok bozuk oluyor o yuzden suratim asik olabiliyor seninle fazla konusamiyor olabilirim ,eger boyle bir hal takinirsam bilki ya uykusuzumdur yada o gun moralim cok bozuktur ,burda yasadigim yerde su an da benim tek mutluluk kaynagim sensin bunu da bil .


senin amerikada kalma isin nasil olacak?yesil kart alabilecekmisin alabileceksen ne kadar zamanda alabilirsin ,cunku burda kings mountainde sadece 1 sene yasamak istiyorum tabi bu simdilik sadece bir dusunce seninle yasamaya baslayinca bu karari birlikte verecez ama benim calisma iznim calistigim sirket tarafindan alindi yani baska bir sehire gitme durumunda vize mi iptal edebilirler bu nedenden dolayi amerikada kalmam imkansizlasir ,ben burda o kadar uzun bir sure kalmak istemiyorum cunk burdaki yasama ortamini ve calisma ortamini pek sevmiyorum daha dogrusu sevmedigim bir isi yapiyorum 12 saat calisiyorum ,buda benim yorgun ve uykusuz olmama neden oluyor o zaman da seninle cok fazla ilgilenemiyorum. tekrar diyorum burda bir sure kalmak istememin nedeni hem seninle bir hayatin nasil oldugunu gormeyi hemde ingilizceyi bu sure icinde seninle birlikte ogrenmeyi istiyorum ayrica senin yesil karti bu sure icinde alabilmen icin bir firsat olur, sen yesil kart alamazsan amerikada burdan baska yani kings mountain den baska bir yerde yasayabilmemiz imkansizlasir .

bu arada resimler icin sana cok tesekkur ederim ...burda senin hakkinda ozel olarak yorum yapmak istemiyorum ceviriyi yapan arkadastan bu konuda anlayis bekliyorum ayrica ona tesekkur ediyorum seni seviyorum askim
__________________


"Sevmek ne imiş bir gün anlarsın
Bir gün anlarsın hayal kurmayı
Beklemeyi
Ümit etmeyi
Seni sevdiğimi işte o gün anlarsın"
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translate Turkish-English Baris Translation offers, freelance translators, translation services 75 09-15-2010 08:57 PM
Turkish to English - song lyrics Trolix Tercümeye yardım (Turkish) 14 03-01-2010 09:33 PM
please help me translate to turkish Red for ever Tercümeye yardım (Turkish) 3 02-11-2009 08:13 PM
Translate English To Austrian viperpurple Translation help (English) 3 10-26-2006 11:45 PM
Official English translation bernhard News and articles about languages 0 10-23-2004 12:23 PM

Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : Translate Turkish to English??

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2014, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Traduction || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand