International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 09-12-2007, 06:35 PM   #71 (permalink)
Junior Member
 
Dotty's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 4
Dotty is an unknown character at this point Dotty is an unknown character at this point
Default can someone help translate turkish to english please

Hi there

Im new to the site, so still trying to navigate around.
I'd love if some one could translate a text I got from my turkish boyfriend pls
Bende seni opuyorum.
Seni seniz yasamak en kotu kader olsa gerek sende benim kalbimdesin.
thanks
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2007, 02:56 PM   #72 (permalink)
Growing Member
 
silverpain's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: istanbul
Posts: 17
silverpain is an unknown character at this point silverpain is an unknown character at this point
Send a message via MSN to silverpain
Wink wellcome

Quote:
Originally Posted by Dotty View Post
Hi there

Im new to the site, so still trying to navigate around.
I'd love if some one could translate a text I got from my turkish boyfriend pls
Bende seni opuyorum.
Seni seniz yasamak en kotu kader olsa gerek sende benim kalbimdesin.
thanks

Hey wellcome to the site here is your Romeo's translation


"Lİving you without you ;must be the worst destiny. YOu are also in my heart."
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-13-2007, 04:13 PM   #73 (permalink)
Junior Member
 
Dotty's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Posts: 4
Dotty is an unknown character at this point Dotty is an unknown character at this point
Default

thanks so much..... I knew it had to be something nice
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-14-2007, 11:18 PM   #74 (permalink)
jeu
Junior Member
 
jeu's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Posts: 3
jeu is an unknown character at this point jeu is an unknown character at this point
Default

i got this comment on my picture on myspace - i'd love to know what it says! (its not a suggestive picture, so i hope its not anything vulgur)




gözlerin çok güzel...arkas,,nda ki duyguyu görüorum san,,r,,m


i dont know what the commas mean either..

thank you!
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-14-2007, 11:37 PM   #75 (permalink)
Growing Member
 
natiypuspi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 25
natiypuspi is an unknown character at this point natiypuspi is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by jeu View Post
gözlerin çok güzel...arkas,,nda ki duyguyu görüorum san,,r,,m

i dont know what the commas mean either..

!
The commas are in place of a turkiksh letter (ı), that your display cant read well.

"Gözlerin çok güzel ... arkasında ki duyguyu görüyorum sanırım"

Your eyes are so beautiful that I imagine I see feelings behind them.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2007, 11:28 AM   #76 (permalink)
Growing Member
 
silverpain's Avatar
 
Join Date: Sep 2007
Location: istanbul
Posts: 17
silverpain is an unknown character at this point silverpain is an unknown character at this point
Send a message via MSN to silverpain
Default

sorry to interrupt; but i guess "guess" should fit better:

"Your eyes are so beautiful... I guess I see the feelings behind them."

Quote:
Originally Posted by natiypuspi View Post
The commas are in place of a turkiksh letter (ı), that your display cant read well.

"Gözlerin çok güzel ... arkasında ki duyguyu görüyorum sanırım"

Your eyes are so beautiful that I imagine I see feelings behind them.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-15-2007, 02:21 PM   #77 (permalink)
Growing Member
 
natiypuspi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 25
natiypuspi is an unknown character at this point natiypuspi is an unknown character at this point
Default

Thanks for the correction.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translate Turkish-English Baris Translation offers, freelance translators, translation services 46 09-24-2008 08:30 PM
please help me translate to turkish Red for ever Tercümeye yardım (Turkish) 2 09-03-2008 06:44 PM
Translate English To Austrian viperpurple Translation help (English) 3 10-26-2006 11:45 PM
Turkish to English - song lyrics Trolix Tercümeye yardım (Turkish) 2 02-05-2006 10:25 PM
Official English translation bernhard News and articles about languages 0 10-23-2004 12:23 PM

Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : Translate Turkish to English??

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Cours anglais Ligne || Recettes de cuisine || Au bon parfum || Jour ferie || German dictionary || Un parfum de liberté || vélo électrique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand