|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Apr 2005
Posts: 25
courtney is an unknown character at this point
![]() |
this is a poem i received in an email, so far this is the english that I have come up with, any help would be much appreciated. Thanks alot. Couri
BEMBEYAZ YAGAN KAR, snow-white ? snow NE YASANMISSA YASANSIN what true life ? ORTER GECMISIN HATALARINI... ? past wrong ? YENI BIR GELECEK, YENI BIR SAYFA, new one future, new one page TIPKI YARADANIN RAHMETINI YERYUZUNE identical/same the creator/God God's compassion earth HATIRLATIR GIBI call up like SUNAR BIZE YENI BASLANGICINI ? to us new beginning KALAN OMRUMUZUN... remaining/left behind ? YENI YILINIZ KUTLU OLSUN... new ? happy/blessed if only
__________________
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Aug 2005
Posts: 14
Crazy Cat is an unknown character at this point
![]() |
First of all, if you're trying to learn Turkish - I would really advise you to ask your Turkish friends to write to you properly - i.e. using the correct Turkish letters. In this poem all of the Turkish letters are missing (e.g. ğ is replaced with g, ş with s, etc.) This will make it very difficult for you! Anyway, you managed to get quite far with it. I shouldn't worry about it too much - it is a typical "Happy New Year" message - which is forwarded on by lots of Turks.
Pure white snow falls What you have lived with and concealed.. may your mistakes pass A new page, a new future In just the same way as your creator's compassion to the earth As if he is reminding To us of those new beginnings Remaining life long Happy New Year So basically may the slate be wiped clean of any wrong doings - it's a new year, a new start, god is forgiving, here's to the future! Happy New Year ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Trulingual translating | tbenkhelil | Translation offers, freelance translators, translation services | 0 | 11-27-2005 07:25 PM |
| Poem to translate in portuguese | Nadine | Auxìlio do português (Portuguese) | 13 | 08-12-2005 12:37 AM |
| Translation of a poem (english to italian) | Nadine | Aiuto alla traduzione (Italian) | 2 | 08-10-2005 01:18 PM |
| Chinese poem | Nadine | Arabic Translation - ترجمة عربية | 6 | 08-02-2005 04:53 PM |
| Arabic translation of a poem | Nadine | Arabic Translation - ترجمة عربية | 0 | 07-02-2005 11:51 AM |
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : Help with translating a poem please, thanks
|