|
|
#15 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: May 2008
Posts: 9
juliana250 is an unknown character at this point
![]() |
merci tulip red pour ton aide . Tout dabord jaimerai connaitre les 1ere bases cest a dire se presenter : salut commentu tu vas , comment il va ou comment vous allez , et ensuite savoir dire : je vais bien , il va bien , nous allons bien et une petite conversation comme sa
merci bizzzou |
| (Offline) |
|
|
|
#16 (permalink) | |
|
En Sevgilinin Ümmetinden
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light
Tulip Red is a glorious beacon of light ![]() |
Quote:
Oui, bien sûr, mais je ne sais pas si tu as vu le tableau que j'ai envoyé avec les verbes de base conjugués. Ca te sera très utile comme base!! Mais sinon, je vais te répondre, mais dans une nouvelle conversation comme ça, les autres pourront aussi s'en servir
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#18 (permalink) | |
|
En Sevgilinin Ümmetinden
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light
Tulip Red is a glorious beacon of light ![]() |
Quote:
Voici les lien: 1) Tableau de conjugaison http://help.berberber.com/attachment...5&d=1212758056 2) Présentation... etc.: Basic expressions in Turkish- expressions de base en Turc Voilà, j'espère que ça t'aidera
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
|
|
| (Offline) |
|
|
|
#20 (permalink) | |
|
En Sevgilinin Ümmetinden
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light
Tulip Red is a glorious beacon of light ![]() |
Quote:
![]() "Bir tek seni sevdim" signifie: "je n'ai aimé que toi" Voilààà
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Traduction texte français en turc | Mikeclane | Tercümeye yardım (Turkish) | 52 | 02-16-2009 03:51 PM |
| Traduction d'une lettre, du français vers le turc... | Cloclo | Tercümeye yardım (Turkish) | 11 | 11-24-2008 04:35 PM |
| Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction | Katerin | Aide à la Traduction (French) | 3 | 08-24-2005 06:38 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 04:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 03:29 PM |
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : traduction poëme turc en francais
|