International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 05-19-2008, 07:15 PM   #8 (permalink)
En Sevgilinin Ümmetinden
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of lightTulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by juliana250 View Post
slt a tous !!! je voudrais savoir si quelqun pouvais me trouver les paroles de la chanson de SERHADO _ LO DILO (turc)
merci bocou

J'ai trouvé mais, c'est pas en turc, je pense que c'est en kurde:

Lo dilo
Em ketin dest neyaran lo dilo lo dilo
Em man li ber dîwaran lo dilo lo dilo

Em xistin nav zîndanan lo dilo lo dilo
gelek kuştın hewara lo dulo lo dılo
em hêsîr bûn ji wan re lo dilo lo dilo
ki me firot neyara lo dilo lo dilo
Em avêtin newalan lo dilo lo dilo
Em avêtin wan çolan lo dilo lo dilo

=> donc, je ne serais pas traduire, malheureusement
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2008, 03:20 PM   #9 (permalink)
Junior Member
 
juliana250's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 9
juliana250 is an unknown character at this point juliana250 is an unknown character at this point
Default

merci jaurai aimer la chanson entiere mai c pa grav bisssous
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-24-2008, 06:57 PM   #10 (permalink)
En Sevgilinin Ümmetinden
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of lightTulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by juliana250 View Post
merci jaurai aimer la chanson entiere mai c pa grav bisssous
De rien , mais j'aurais qd même voulu t'aider, tant pis
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-26-2008, 09:52 AM   #11 (permalink)
Junior Member
 
juliana250's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 9
juliana250 is an unknown character at this point juliana250 is an unknown character at this point
Default

slt a toi tulip red je voudrais te demander si tu est turque ou si tu la apris ... car moi jaimerais beaucoup l'apprendre
bisssous
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-26-2008, 11:40 AM   #12 (permalink)
En Sevgilinin Ümmetinden
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of lightTulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by juliana250 View Post
slt a toi tulip red je voudrais te demander si tu est turque ou si tu la apris ... car moi jaimerais beaucoup l'apprendre
bisssous
Je suis turque
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-05-2008, 10:43 AM   #13 (permalink)
Junior Member
 
juliana250's Avatar
 
Join Date: May 2008
Posts: 9
juliana250 is an unknown character at this point juliana250 is an unknown character at this point
Default

slm tulip red e ce ke tu pourrai me donner kelke notion de turc par msn ce serai tro simpa jai vraimen envi de pouvoir le parler ,, bisous
(Offline)   Reply With Quote
Old 06-05-2008, 10:46 AM   #14 (permalink)
En Sevgilinin Ümmetinden
 
Tulip Red's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1,198
Blog Entries: 27
Tulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of lightTulip Red is a glorious beacon of light Tulip Red is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by juliana250 View Post
slm tulip red e ce ke tu pourrai me donner kelke notion de turc par msn ce serai tro simpa jai vraimen envi de pouvoir le parler ,, bisous

Je préfère te doner les notions sur le forum, ici, parce qu'il y en a d'autres qui m'ont demandé mon adresse msn, mais ce sera trop de travail pour moi, tu vois on devra être connecté en même temps, et tout, mais ici, pas de problème!

Mais pose-moi des questions précises, comme ça, que voudrais-tu connaître tout d'abord, ou par quoi voudrais-tu commencer?
Des expressions, la conjugaison, ...?
A+
__________________
Filistinliyim, sonuna kadar...
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traduction texte français en turc Mikeclane Tercümeye yardım (Turkish) 52 02-16-2009 03:51 PM
Traduction d'une lettre, du français vers le turc... Cloclo Tercümeye yardım (Turkish) 11 11-24-2008 04:35 PM
Svp!!! Besoin Vos Aides!!! Correction De La Traduction Katerin Aide à la Traduction (French) 3 08-24-2005 06:38 PM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 04:05 PM
Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... News Le tour du monde 0 11-19-2004 03:29 PM

Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : traduction poëme turc en francais

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Medecine Forum || Google Traduction || Traduction arabe francais || Forum de discussion || Romana || Un parfum de liberté || Discussion : forum, chat |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand