|
|
#1 (permalink) |
|
marie
Join Date: Oct 2005
Posts: 2
marie17 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour,
Qui peut me traduire ce petit texte ? : Akan nehri biçakla kesmek ne kadar zorsa seni kelimelere dökmek o kadar zordur çünkü sen herkesin arayip da bulamadigi su yalan dünyanin en dürüt insanisin canim; Merci d'avance ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2004
Location: France
Posts: 277
dada came out of the blue
![]() |
Quote:
( cela peut être aussi au féminin ,si c'est adressé à une fille ,mais "insan" désigne bien "l'être humain ",qu'il soit homme ou femme .On peut traduire aussi "dürüst " par "loyal droit , fidèle " .Quant à l'expression "yalan dünya " elle est très employé et équivaut au français "en ce bas monde " ...ou à peu près .canim est un terme d'affection ,littéralement "mon âme ,ma vie " mais peut vouloir dire "mon cher "ou mon chéri " ...selon le degré d'intimité !!! |
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
marie
Join Date: Oct 2005
Posts: 2
marie17 is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour Dada,
Je vous remercie beaucoup de votre réponse aussi rapide, merci beaucoup, maintenant je sais que par rapport à ses écrits, il à bien compris la situation, ouf. merci beaucoup marie ![]() |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Qui peut m'aider à traduire en français un court texte en flamand ? | atexier | Hulp bij vertaling (Nederlands) | 5 | 08-27-2005 06:45 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| Today I ... | Crystallina | Translation help (English) | 1 | 10-13-2004 09:22 AM |
| Qui peut me traduire ce texte en anglais c 'est pour demain svp | mickael otenga | Translation help (English) | 13 | 10-09-2004 05:49 PM |
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : qui peut me traduire
|