|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Aug 2005
Posts: 14
Crazy Cat is an unknown character at this point
![]() |
Hi everyone - can anyone check I've translated this message properly? It was a text message so no punctuation. Sorry for lack of Turkish letters.Istanbulda yasiyorum vasfinin yaninda cocuk elbiseleri satiyorum bazen geliyorum icmelere I am living in Istanbul, from time to time I am coming to Icmeler to sell childrens clothes alongside Vasfi. Is this right? Or is he saying that he lives near Vasfi in Istanbul? It's very confusing without punctuation! Can anyone understand the context? Also can I check what on earth does 'sitandart' mean?? I can't find a translation for this word anywhere! And lastly... :-) Does "Vasfi'nin dayisiyim" mean I am Vasfi's maternal uncle? Thank you to anyone who helps me with this!!! Much appreciated!!! |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Junior
Join Date: Jul 2005
Posts: 20
Dot is an unknown character at this point
![]() |
Quote:
|
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Please help with translation - turkish to english or spanish | anthony | Traduction de chansons/translation of songs | 7 | 12-27-2005 09:33 AM |
| English to Turkish translation - please help! :) | sparkle | Tercümeye yardım (Turkish) | 2 | 08-15-2005 06:21 PM |
| Translation From Turkish To English | sanaa | Tercümeye yardım (Turkish) | 0 | 06-09-2005 02:10 PM |
| Please help with translation of song (Turkish to English) | courtney | Traduction de chansons/translation of songs | 5 | 05-18-2005 11:22 AM |
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : Can anyone check my Turkish to English translation please!!!
|