|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Jul 2005
Posts: 1
alice_mb is an unknown character at this point
![]() |
hi all,
und hier der text: ################## Sehr geehrte damen und herren, es freut mich das sie an meiner bewerbung intresse gezeigt haben. Als Attachment übersende ich ihnen die gewünschten unterlagen in form von PDF dateien. Sie enthalten meine Zeugnisse sowie Screenshots von meinen bissherigen Projekten. Mit freudlichen grüssen ################## das wars schon! danke im vorraus alice |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Jun 2005
Posts: 38
pallidman is on a distinguished road
![]() |
Hi alice_mb;
hier ist deine übersetzung Sayın Bay ve Bayanlar;, Başvurumla ilgilenmeniz beni sevindirdi. İstenilen belgeleri pdf olarak ek (attachment) şeklinde size gönderdim. Belgeler, diplomamı ve şimdiye kadarki projelerimi içermekte. Saygılarımla... |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| allemande - francaise / deutsch -> französisch, besoin d'aide svp :) | french_student | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 3 | 05-22-2006 04:17 PM |
| Deutsch -> Englisch | scherbenhaufen | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 4 | 05-03-2005 04:59 PM |
| Meine mutter..... Fr > Deutsch | Panda | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 14 | 11-14-2004 09:21 AM |
| übersetzung Deutsch --> Französich | zara | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 2 | 11-06-2004 01:28 PM |
| Paar Sätze: deutsch -> französisch | french_student | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 0 | 10-28-2004 02:34 PM |
|
Tercümeye yardım (Turkish) : The international discussion forum : bitte um übers. DEUTSCH -> TÜRKISCH
|