International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-07-2005, 09:29 AM   #57 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,185
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

And I guess TRANSLATION should be separate from simply a language. But I cannot give myself a solid theory.
The road to mastering a (foreign) language can be more than one, and I believe translation comes before really conquering a language.
I dream to train young translators/interpretors in every languages despite their ignorance of the culture, linguistics or even bit of this language, Then the translators would be trained as a machine and work as machine, not bearing so much burden of a language, its nation and people, and anything of its culture.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-07-2005, 04:33 PM   #58 (permalink)
Administrator
 
@dmin's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,755
Blog Entries: 1
@dmin is just really nice @dmin is just really nice@dmin is just really nice @dmin is just really nice
Default

Quote:
I dream to train young translators/interpretors in every languages despite their ignorance of the culture, linguistics or even bit of this language, Then the translators would be trained as a machine and work as machine, not bearing so much burden of a language, its nation and people, and anything of its culture.
Translating into a language without knowing a bit of it? How can that be?
I guess that even if you speak a foreing language, it's not that easy to try to translate..

Are you attempting to adopt a new theory??

What about translatiing without a little background og the TL culture? I don't think that it sounds that easy too.

Personnaly, I believe that to be able to be an efficient and good translator, you need besides mastering a foreing language, to know about its culture, poeple and nations!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-07-2005, 05:01 PM   #59 (permalink)
Member
 
bolamix's Avatar
 
Join Date: Apr 2005
Location: Geneva, Switzerland
Posts: 64
bolamix is an unknown character at this point bolamix is an unknown character at this point
Default

I agree with Asminha, I feel at ease translating from and to english because I have a good understanding of the anglo-american culture, of which words/expressions will better appeal to readers of the texts I translate. But I've studied Russian for almost 10 years and have never been able to get into the Russian frame of mind, to really think as they do; for this reason I don't feel comfortable translating from Russian (even though I know the words). That's one good thing about translation, I am very confident that machines will never be as good as human beings :D
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-07-2005, 05:06 PM   #60 (permalink)
Administrator
 
@dmin's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,755
Blog Entries: 1
@dmin is just really nice @dmin is just really nice@dmin is just really nice @dmin is just really nice
Default

That's exactly my point :-)
Machines can never replace human beings, just try one of those online web sites that give automatic and instant translations; they really suck!! They just place words side by side pretending to offer a good sentence.
And when it comes to slangs, you can't get any benifit of them.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2005, 03:54 AM   #61 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,185
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

I said of a possibility!
I don't recognize french,spanish,portugese or romanian or italian words good, even I cannot speak them. But with help of dicctionary I can translate text of them into direct english or my chinese.
So I want to train younger translator not interpreter to copy or sense a language, just recognize the source language and do real convertion, may called translation, into a target language by any means of help.
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-09-2005, 03:58 PM   #62 (permalink)
Administrator
 
@dmin's Avatar
 
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,755
Blog Entries: 1
@dmin is just really nice @dmin is just really nice@dmin is just really nice @dmin is just really nice
Default

Well well well..You say that a simple dictionary might be of a great help, I don't deny that when it's a matter of words!! But when you have a text, a dictinary can give you a hand, but the work is all yours!
I don't know if you get my point! What I am saying is that if you don't speak a language, and try to translate a text with a dictionary, it won't really make sense.

You said that you don't speak French but you can tranlate into it, or from it! Then give it a shut and let us see what it gives!
(Offline)   Reply With Quote
Old 04-12-2005, 02:57 PM   #63 (permalink)
Member
 
uygaryalcin84's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Posts: 48
uygaryalcin84 is an unknown character at this point uygaryalcin84 is an unknown character at this point
Default

turkish, japan. chineese
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Translators wanted in 29 languages News Translation requests, translation jobs 5 01-04-2008 12:58 PM
How many languages ? bernhard News and articles about languages 6 11-22-2007 06:21 PM
i can help you remind turkish ssendur Welcome New Members - Introduce Yourself, nouveaux membres presentez vous. 3 08-14-2007 11:57 AM
List of languages (english) bernhard News and articles about languages 31 05-20-2006 03:08 PM
African Languages Translators Wanted News Translation requests, translation jobs 0 02-09-2005 06:00 PM

Around the world - Tour d'horizons - Um die Welt : The international discussion forum : Which languages are the most difficult in your opinion?

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Nieruchomości ogłoszenia drobne || acheter fleurs || Recettes de cuisine || Langue anglais || Medecine Forum || Discussion : forum, chat || Elections presidentielles 2007 |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand