International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 11-12-2005, 08:46 AM   #1 (permalink)
Junior
 
KlaasK's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3
KlaasK is an unknown character at this point KlaasK is an unknown character at this point
Default dismissive words for foreign-minority groups in your country

Hi there,

At the moment I’m writing my master thesis about xenophobia in South Africa and problems related to it.

For the introduction of my thesis I want to show that you can find xenophobia in every culture. Therefore I need help from you. In every society are foreign minorities which are not popular and normally you can find special dismissive terms for this foreign groups. Which words are used in your country? Which foreign-minority is the target group of these slurs? What does this slur exactly mean?

Example:

Term: makwerekwere
Used in South Africa
Target Group: Foreigners from other African countries
Meaning: a crude onomatopoeic imitation of how foreigners speak - is used to describe foreigners as "those we don't understand"

Perhaps someone can also help me with the words:
Gaijin - Japan

Métèque - France

I really hope that you can help me….

Cheers Klaas
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-12-2005, 02:44 PM   #2 (permalink)
Civis Mundi
 
sextus's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Location: Schaumburg, IL USA
Posts: 6
sextus is an unknown character at this point sextus is an unknown character at this point
Default

In the United States, there is such words for everyone, as we are (or were) foreigners at one time or another. No nationality is spared.

I will refrain from posting them here as I do not wish to offend anyone.

I will help you with one. In Mexico, the call Americans "Gringos".

There are several theories of the origin, but the most common is that during the invasion of Mexico, American soldiers were wearing green uniforms and Mexicans used to say " Green Go".

Paradoxically, the term 'gringo' is not necessarily bad. It all depends how/when it is used. It could be a friendly term or an insult.

Wikipedia has an article on ethnic slurs that may be able to help in your research.

http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ethnic_slurs


Cheers,

sextus
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-12-2005, 04:28 PM   #3 (permalink)
Junior
 
KlaasK's Avatar
 
Join Date: Nov 2005
Posts: 3
KlaasK is an unknown character at this point KlaasK is an unknown character at this point
Default

I already read this article. I think these slurs seem to be in some cases very old.

But thank you for your help
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-12-2005, 09:24 PM   #4 (permalink)
(un-)lucky bastard
 
Joe Gold's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Bucovina (for those who can locate that on a map)
Posts: 325
Joe Gold is an unknown character at this point Joe Gold is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to Joe Gold Send a message via MSN to Joe Gold Send a message via Yahoo to Joe Gold Send a message via Skype™ to Joe Gold
Default

Btw, isn't 'barbarian' actually comming from the old Greek version of 'makwerekwere'?

You have denigrationg words fost western Europeans (and several others) in French, and I guess this isn't the place to list them. I'd give just one, for 'fun'. Most French won't understand this, but you can find the word "frouze". It is not really rude, and is just a common slang word in the French part of Switzerland to design people from France.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-16-2005, 09:21 PM   #5 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,186
Blog Entries: 3
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

Quote:
Originally Posted by Joe Gold
You have denigrationg words fost western Europeans (and several others) in French, and I guess this isn't the place to list them.
He's doing research, so it's acceptable.

Mr. Gold, are you a purist?

As the slurs in Chinese language, I can give out some:


Term 1: Hui Zi (回子)
Used in China
Target Group: Muslim or Uigur or any group of Turkic/Arabic minority groups in China
Meaning: A greasy and smelly herdsman who graze sheep or cattle usually on grassland in Northwest China then in Central China, who drink milk and eat mutton or beef and live a different life with Chinese Han people. We call them because they don't eat pig meat, which is the favorite of our people.

Term 2: Man Zi (蛮子)
Used in North China
Target Group: South Chinese who speak in a different Chinese tone with Central or North Chinese people, because North Chinese and their language are widely considered the pure Chinese.
Meaning: Wild man, especially who come from deep mountains which is very backawards and underdeveloped where the communication facility is so poor that he know nothing of the modern world. But it's usual term for our North Chinese to call the South Chinese in a whole.

Term 3: Kua Zi (侉子)
Used in South China
Target Group: North Chinese who are deemed by the South Chinese as dirth because they don't bath as often as South one.
Meaning: As I said already, it means North Chinese who don't like to wash face, hands, any part of his body, who usually bath once a year or half a year (it's true decades ago and true in some regions at present time ), and who as North Chinese eats wheat- flour- made foods and drinks less water than South one, because North China is drier than the South and produces wheat and corn than rice.

Term 4: Gui Zi (鬼子)
Used in China
Target Group: Foreigners who come to China, especially Japanese invading China in WWII.
Meaning: Demon-like person, ugly person, foreign people since they aren't Chinese and we take them so differently from their "bad" looking or "bad" behavious or styles. Yet We hate the invading Japanese in WWII who did massacres all over China. The Hatred continues from generation to generation, and we call Japanese till now "Ri Ben Gui Zi" (日本鬼子), it's historical.
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村

Last edited by pluiepoco; 11-17-2005 at 12:39 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-17-2005, 12:26 PM   #6 (permalink)
International Forum Fan
 
abu_dana's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Qazaqstan
Posts: 290
abu_dana is an unknown character at this point abu_dana is an unknown character at this point
Default

O! My!!! Pluiepoco, I see you are in love with us!!??

Let me see what I can tell about this interesting subject. We have similar words denigrating Chinese, yes, also reflecting on what Chinese usually prefer eating lots of grass, veggies, compared to us, we Kazakhs eat lots of meat and lots of horse meat too. People say Chinese eat everything that moves and stands. Including insects.

In the past we called Chinese "Qara Orus" (meaning black Russians). And Russians proper were "Aq Orus" (White Russians).
Now it's simply "Qara qulaq" (Black ears) for Chinese and Russians are "Aq qulaq" (White ears).

That's why some Mideast Turks and Arabs don't like that in us, because horse is regarded to be friend of Muslim in waging jihad against infidels.
But we eat it, I think Mongols eat them too. But then again Mongols aren't Muslims, and we are.

Being fellow Muslims to Persians doesn't stop us from calling them "Sarts" - merchants and profiteers of our Southern neighbours. Of course, our peoples were cattle herders and nomads and they hated anybody who would settle on land, plant and gather crops, and trade.

Among ourselvels we also devide into tribes who like alliances with Russia, China and Persian peoples, living closeby with borders of these countries. And we got these bad names according to who prefers alliance with who accordingly. Even for those who want to stay without one we also got names. But there are simply lots of them and I can't post them all here, it's going to be a long book of bad names and curses.
(Offline)   Reply With Quote
Old 11-17-2005, 12:51 PM   #7 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,186
Blog Entries: 3
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

Quote:
Originally Posted by abu_dana
....Kazakhs eat lots of meat and lots of horse meat too. People say Chinese eat everything that moves and stands. Including insects.
...Black ears) for Chinese and Russians are "Aq qulaq" (White ears....Mongols eat them too. But then again Mongols aren't Muslims, and we are.
... our peoples were cattle herders and nomads and they hated anybody who would settle on land, plant and gather crops, and trade....
Well, interesting that we Chinese are called "black ears", but we have yellow ears not black at all! We also eat every kinds of meats in every animal including human (in great famine only), but mostly we eat plants and grains, vegetables, it's good and civilised sedentary nations do this alike, but babarians like romanics prefer to a vagabond life. Frankly speaking, civilsed life presents higher productivity, you must face this reality, abu-duna, I don't suggest you quit your nomadic life, but just clarify that nomandic life is not properly right in modern society, contrary, it's like a wild life.
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Around the world - Tour d'horizons - Um die Welt : The international discussion forum : dismissive words for foreign-minority groups in your country

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| mieszkanie warszawie || Traducteur en ligne || Medecine Forum || Le parfum de la vie || Freelance Translators || Traduction arabe || acheter fleurs |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand