|
|
#15 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
eva_ is an unknown character at this point
![]() |
Joe Glod, I really don't have in mind right now some words...but it is one that really makes me think...what about "cişmea". I know in bulgarian we say "cişmeto" (sorry for the writing
) for the romanian "chiuveta, robinet de la bucatarie..". But this "cişmea" gives me the impression coming from turkish. Which is the truth? Any idea?Thank you. Last edited by eva_; 03-18-2006 at 06:08 AM. |
| (Offline) |
|
|
|
#17 (permalink) | |
|
Administrator
Join Date: Feb 2005
Posts: 4,795
Blog Entries: 1
Asminha is just really nice
Asminha is just really nice ![]() |
Quote:
But multumesc is more "shukran" for us and in classical Arabic. May be in Algeria they say saha for thanks too ![]() And lol @ boussate ![]() |
|
| (Offline) |
|
|
|
#19 (permalink) |
|
Member
|
May I interrupt you?
Dear Eva, i want to tell you that: the word „cişmea” have a turkish provenience „çeşme”; we have take a lot of words from turkish because in past we have big problems with the turkish domination. I tell you that because the roumanian have many words from another languages; this is a result from the migrations. Valahia (today Roumania) is a very old country and it wasn’t a lot of people who desire to dominate this land; for this reason we have loan a lot of words from this nations: russian, bulgarian, turkish etc. Hi Joe Gold!!! Congratulation for your knowledges about my language, you have right about the grammar and vocabulary. P.S. I want to beg excuses about my english, but i don’t speak very well this language, i hope you understand what i want to tell here. So, I want to salute everyone and send best wishess for all!!! Danutza
__________________
Danutza ![]()
|
| (Offline) |
|
|
|
#20 (permalink) |
|
Member
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
eva_ is an unknown character at this point
![]() |
Could be what you say Dana, but anyway...this about the domination...I think is the old school talking :D - just my opinion
I do know some history, and yep, the turk left us some vocabulary legacy..like all the other nations....which word is pure romanian?? :D:D:D |
| (Offline) |
|
|
|
#21 (permalink) |
|
Member
|
So, i present you some words pure roumanian:
amurg = dusk băiat = boy brânduşă = crocus cioc = beak copil = child, kid a descurca = to unravel, disentangle doină = some kind of music gorun = holm a încurca = embarrasse leagăn = cradle mămăligă = dish a păstra = to keep raţă = duck stejar = oak traistă = peasant bag ţarină = dirt, fallow a urca = go up zestre = dowry I hope you join with this roumanian word!!! Bye bye! Danutza
__________________
Danutza ![]()
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Please Translate song from Romanian to English | karisaenz | Ajutor la traduceri (Romanian) | 12 | 08-19-2007 05:36 AM |
| English to Romanian! | melbar16 | Ajutor la traduceri (Romanian) | 6 | 09-06-2005 06:12 PM |
| need help, romanian to english! | veedel00 | Ajutor la traduceri (Romanian) | 9 | 04-19-2005 03:29 AM |
| Romanian to English | copecetic | Ajutor la traduceri (Romanian) | 3 | 04-18-2005 06:37 AM |
| Romanian to English | Nienna | Ajutor la traduceri (Romanian) | 3 | 04-03-2005 03:46 AM |
|
Around the world - Tour d'horizons - Um die Welt : The international discussion forum : do you like romanian?
|