International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-06-2006, 07:57 AM   #8 (permalink)
(un-)lucky bastard
 
Joe Gold's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Bucovina (for those who can locate that on a map)
Posts: 326
Joe Gold is an unknown character at this point Joe Gold is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to Joe Gold Send a message via MSN to Joe Gold Send a message via Yahoo to Joe Gold Send a message via Skype™ to Joe Gold
Default

I guess it is more something I 'think', as you might say, after comparing the grammar of languages like Russian, Polish, Romanian and Spanish. But as I've been confronted to several romance and slavic languages (in linguistics or litterature departements), it might have some better background, than just intuition. (Btw. I confess I might have better spoken of 'southern slavic' than 'bulgarian' influence.)
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-06-2006, 02:56 PM   #9 (permalink)
Member
 
eva_'s Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
eva_ is an unknown character at this point eva_ is an unknown character at this point
Default

I think that romanian really has bulgarian influences, but russian to. I can't say which is more present.....
Slavic, turkish, italian, obviously french...is there a romanian language at all? or is just a "pelle-melle" pf all those languages
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-07-2006, 11:35 AM   #10 (permalink)
(un-)lucky bastard
 
Joe Gold's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Bucovina (for those who can locate that on a map)
Posts: 326
Joe Gold is an unknown character at this point Joe Gold is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to Joe Gold Send a message via MSN to Joe Gold Send a message via Yahoo to Joe Gold Send a message via Skype™ to Joe Gold
Default

Well, I was just making a difference between the influences on gramar (romance origine, with mainly balkanic elements, as in Bulgarian or Albanian, but hes are not slavic traits), and on vocabulary (also mainly latin origin with neologisms from various new romance languages, rather few words from Dacian, the main other foreign influences being slavic, from Bulgarian and/or Serbo-croation at first, rather from Russian for late influences...).
I could get into examples if you want, if anyone cares...
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-07-2006, 02:41 PM   #11 (permalink)
Member
 
eva_'s Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
eva_ is an unknown character at this point eva_ is an unknown character at this point
Default

Yes, please, It will be nice to see some examples.
In some cases I have doubt where from a word came, as I think looks like bulgarian, but noboby says it comes from that language...
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-08-2006, 11:56 PM   #12 (permalink)
(un-)lucky bastard
 
Joe Gold's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Bucovina (for those who can locate that on a map)
Posts: 326
Joe Gold is an unknown character at this point Joe Gold is an unknown character at this point
Send a message via ICQ to Joe Gold Send a message via MSN to Joe Gold Send a message via Yahoo to Joe Gold Send a message via Skype™ to Joe Gold
Default

Well, I'll have to try to find the examples from memory. (I don't know when I'll be on the net with my books at hand.)

For the grammatical part, the romance origin is the easiest to see in conjugation. Actually through the tempora (same times and modes than in other romance languages, no 'perfective' and 'inperfective' like in slavic languages). The most clear thing is the use the subjuncive. Loss of time concordance is rather a blkanic trait.
An other element is the absolute lack of real neutral gender, as a gender apart from masculine and feminine (like the neutral gender in German, or in the Slavic languages).
The usual balkanic traits are loss of time concordance (as said), definite article at the end of the word (unlike in the scandinavian languages, it is not neceseraly on the substantive), or confusion in nominative - accusative, and in dative - genitive, doubling of the object through pronoun (îl vãd pe fratele meu)... here for what I could remember straight away.

On vocabulary, it might be harder without a book at hand...
Well, the two definite southern slavic words I coukd quote would be 'glas' (voice, 'glas' in Bulgarian, 'golos' in russian, en français, on parle du 'traitement des diphtongues à second élément liquide') and 'maica'. I'd have to get more, indeed. But the historical influence was because of religion, I guess. Bulgarians where the first neighbour to adopt the Christian Religion, and you note, that now, Romania is Orthodox like Bulgaria, and not Catholic like Hungary... The problem is, that you have often two words (paradis - rai), even if they don't have the exact same meaning (cf.: 'german' & 'nemteste').
For newer words from romance languages, look at words like 'bagaj'...
Well, I'll really have to get a book for a serious number of examples. (I can hardly get more than one or two, at least for the other languages... 'oras' for Hungarian, 'drum' like in Bulgarian from Greek, 'tutun' from Turkish...)

But if you have some word that might come from Bulgarian, just post, we might check. (Though it is no always obvious. I mean 'a citi' is clearly slavic, but might be rather hard to define more precisely without some rather arge research.)
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-18-2006, 04:50 AM   #13 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,192
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Talking

I like Romanian Language, it's cooller than English, especially in the postfix
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-18-2006, 06:02 AM   #14 (permalink)
Member
 
eva_'s Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 36
eva_ is an unknown character at this point eva_ is an unknown character at this point
Default

Cooler then english? That's new! Why do you say that?

Last edited by eva_; 03-18-2006 at 06:08 AM.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Please Translate song from Romanian to English karisaenz Ajutor la traduceri (Romanian) 12 08-19-2007 05:36 AM
English to Romanian! melbar16 Ajutor la traduceri (Romanian) 6 09-06-2005 06:12 PM
need help, romanian to english! veedel00 Ajutor la traduceri (Romanian) 9 04-19-2005 03:29 AM
Romanian to English copecetic Ajutor la traduceri (Romanian) 3 04-18-2005 06:37 AM
Romanian to English Nienna Ajutor la traduceri (Romanian) 3 04-03-2005 03:46 AM

Around the world - Tour d'horizons - Um die Welt : The international discussion forum : do you like romanian?

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| nicolas sarkozy blog || Free translation || Langue anglais || Votre parfums pour l'intérieur || Shopping discount || Google Traduction || Online Flash Games |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand