|
|
#106 (permalink) |
|
Brand New Member
|
My name is Yan Xiaodong, a regular English-Chinese or Chinese-English Translator, a full time translator since 1985.I have been working as an English/Chinese translator for 20 years on chemistry, engineering, website, patent, medicine, bible and all kinds of certificate. Listed below is my portfolio for your reference: 1. Website translation from English to Simplified and Traditional Chinese for chinese.cari.com.my 2. News translation from English to Simplified and Traditional Chinese for mandarin.bernama.com 3 and numerous small freelance translations job. Localization for the following websites (English to Chinese) ducon.com/chinese/index.php inmexindia.com/ch/ bookforyou.cn/chinese.html airproducts.com.tw/TraditionalChinese/index.htm hrs.com Book translation: 1)Return to the gospel of the water and the Spirit (bookforyou.cn) 2) Our Lord Who Becomes the Righteousness of God (I) (II) (bookforyou.cn) 3)The Tabernacle: A Detailed Portrait of Jesus Christ (I) (II) (bookforyou.cn) 4)A Fail-safe Way to Receive the Holy Spirit (bookforyou.cn) 5) Is the age of the antichrist, martyrdom, rapture and the millennial kingdom coming? (I) (II) (bookforyou.cn) 6) The Bible, the Lord and you ( shengjing.org) 7) What the Bible teaches us (shengjing.org) 8) Women in the Bible (shengjing.org) .... I am a Chinese, ever educated in English. My mother tongue is Chinese. Preferably long term job. For your information, my rate is USD$180 per 1000 English words. Payment term 50% before and after. Please contact directly to my email address below. Hope to hear from you soon. Xiaong_yan6 at hotmail.com Thanks Email this Page Email this Page Display Modes Linear Mode Linear Mode Hybrid Mode Switch to Hybrid Mode Threaded Mode Switch to Threaded Mode Posting Rules You may not post new threads You may not post replies You may not post attachments You may not edit your posts BB code is On Smilies are On [IMG] code is On HTML code is Off Trackbacks are On Pingbacks are On Refbacks are On Forum Rules Translation requests, translation jobs : The international discussion forum : English to Chinese (simplified + traditional) Translator wanted Contact Us - Translation directory - The language forum - Archive - - Forum doc Top Powered by vBulletin® Version 3.8.0 Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd. SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com International forum : traduction - translation - üb |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Breve introduccón la música instrumental tradicional de China 中国乐器简介 | pluiepoco | 說中國 (Chinese lounge) | 16 | 03-23-2007 02:28 PM |
| Chinese Culture | roamer | Café | 0 | 06-07-2005 04:39 AM |
| Formalités (visa, ...) :: china airlines et visa | News | Le tour du monde | 0 | 01-15-2005 08:05 PM |
|
Around the world - Tour d'horizons - Um die Welt : The international discussion forum : What do you think of China?
|