International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-04-2009, 05:04 AM   #1 (permalink)
SAJAL सजल
 
sajalarora's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Location: India
Posts: 1,738
sajalarora has a spectacular aura about sajalarora has a spectacular aura about
Wink Interesting Facts To Know

1. Chewing on gum while cutting onions can help a person from stop producing tears. Try it next time you chop onions.

2. Until babies are six months old, they can breathe and swallow at the same time. Indeed convenient!

3. Offered a new pen to write with, 97% of all people will write their own name.

4. Male mosquitoes are vegetarians. Only females bite.

5. The average person's field of vision encompasses a 200-degree wide angle.

6. To find out if a watermelon is ripe, knock it, and if it sounds hollow then it is ripe .

7. Canadians can send letters with personalized postage stamps showing their own photos on each stamp.

8. Babies' eyes do not produce tears until the baby is approximately six to eight weeks old.

9. It snowed in the Sahara Desert in February of 1979.

10. Plants watered with warm water grow larger and more quickly than plants watered with cold water.

11. Wearing headphones for just an hour will increase the bacteria in your ear by 700 times.

12. Grapes explode when you put them in the microwave.

13. Those stars and colours you see when you rub your eyes are called phosphenes.

14. Our eyes are always the same size from birth, but our nose and ears never stop growing.

15. Everyone's tongue print is different, like fingerprints.

16. Contrary to popular belief, a swallowed chewing gum doesn't stay in the gut. It will pass through the system
and be excreted.

17. At 40 Centigrade a person loses about 14.4 calories per hour by breathing.

18. There is a hotel in Sweden built entirely out of ice; it is rebuilt every year.

19. Cats, camels and giraffes are the only animals in the world that walk right foot, right foot, left foot, left foot, rather than right foot, left foot .

20. Onions help reduce cholesterol if eaten after a fatty meal..

21. The sound you hear when you crack your knuckles is actually the sound of nitrogen gas bubbles bursting.


If you guys have some of the facts like these then please post it over here.
__________________
----Zeehal-e-Muskin Mukon Ba Ranjish, Bahaal-e-Hijra Bechaara Dil hai----
----Sunai Deti Hai Jiski Dhadkan, Tuhaara Dil Ya Hamaara Dil Hai----
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-04-2009, 09:54 AM   #2 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,500
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

Very interesting I knew the facts numbber : 4, 6, 14, 16, 21.

In Morocco, musquito is shniwla (f), shniwl (m) and it's just a normal thing to say : "Shniwla bite someone", once I asked why do we only use the feminin form of musquito? The answer was the fact mentionned.
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-04-2009, 06:36 PM   #3 (permalink)
エイドリアン
 
gakusenjb's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: Romania
Posts: 6,467
gakusenjb is a glorious beacon of light gakusenjb is a glorious beacon of lightgakusenjb is a glorious beacon of light gakusenjb is a glorious beacon of light
Default

4,6,16,18--the facts I knew.
And they built an ice hotel in Romania too.
mosquito is ţânţar. Is someone here that know how to read it?
My father always knocked the water mellons to see which is good.

I heard that garlic is also good against cholesterol.

I'll definitely try fact 1.
__________________
日本語

If you want to translate something from Romanian to English or from English to Romanian just PM me and I'll try my best.

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-04-2009, 08:29 PM   #4 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,500
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by gakusenjb View Post
4,6,16,18--the facts I knew.
And they built an ice hotel in Romania too.
mosquito is ţânţar. Is someone here that know how to read it?
My father always knocked the water mellons to see which is good.

I heard that garlic is also good against cholesterol.

I'll definitely try fact 1.
I think I know how to read it : Tzeuntzar, how was that?

My father knock the water melon too, I like water melon, my favourite

Try fact 1 and tell us, don't forget

Onions & garlic have many usefull sides
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-04-2009, 09:07 PM   #5 (permalink)
エイドリアン
 
gakusenjb's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: Romania
Posts: 6,467
gakusenjb is a glorious beacon of light gakusenjb is a glorious beacon of lightgakusenjb is a glorious beacon of light gakusenjb is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by devanymfix View Post
I think I know how to read it : Tzeuntzar, how was that?

My father knock the water melon too, I like water melon, my favourite

Try fact 1 and tell us, don't forget

Onions & garlic have many usefull sides
ţ is tz but â is not a sound that can be found in English. But I think you were close.

Water mellon is one of my favorite fruits too.

The 1st thing I'll do tomorrow morning will be to cut onions and chew some gum. If I don't forget of course and if I find gum.
__________________
日本語

If you want to translate something from Romanian to English or from English to Romanian just PM me and I'll try my best.

(Offline)   Reply With Quote
Old 03-04-2009, 09:11 PM   #6 (permalink)
M£RI£M
 
devanymfix's Avatar
 
Join Date: Oct 2007
Location: Morocco
Posts: 4,500
devanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of lightdevanymfix is a glorious beacon of light devanymfix is a glorious beacon of light
Default

Quote:
Originally Posted by gakusenjb View Post
ţ is tz but â is not a sound that can be found in English. But I think you were close.

Water mellon is one of my favorite fruits too.

The 1st thing I'll do tomorrow morning will be to cut onions and chew some gum. If I don't forget of course and if I find gum.
I know how to pronounce â and I think it can be writting as something between e and u so I wrote them both

I would not try that If you don't find gum, pretend having one, that's crazy
__________________
إذا علمت رجلا فإنك تعلم فردا وإذا علمت أمرأة فإنك تعلم أمة
Do you speak Moroccan ? / Parlez-vous Marocain ? Yes | No
Why I don't like Tattoos ??


|
|
(Offline)   Reply With Quote
Old 03-04-2009, 09:25 PM   #7 (permalink)
エイドリアン
 
gakusenjb's Avatar
 
Join Date: Oct 2008
Location: Romania
Posts: 6,467
gakusenjb is a glorious beacon of light gakusenjb is a glorious beacon of lightgakusenjb is a glorious beacon of light gakusenjb is a glorious beacon of light
Default

Here's the sound for â,î


http://en.wikibooks.org/wiki/Romania...n_and_alphabet

Is this what you thought?

I'll find a gum somwhere.
__________________
日本語

If you want to translate something from Romanian to English or from English to Romanian just PM me and I'll try my best.

(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Around the world - Tour d'horizons - Um die Welt : The international discussion forum : Interesting Facts To Know

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Score game || Traducteur en ligne || Nieruchomości ogłoszenia drobne || Mignonne || mieszkanie warszawie || Forum de discussion || Zidane |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand