International forum




Notices

Reply
 
LinkBack (1) Thread Tools Display Modes
Old 09-01-2005, 01:51 PM   #15 (permalink)
Member
 
Darrach's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 147
Darrach is on a distinguished road
Default

Hi Róisín

hello is 'Dia duit' (to one person) or Dia daoibh (to more than one)
My name is Róisín Maighréad Barker is
'Róisin Maighréad Barker is ainm dom'
I am learning (to speak) Irish:
Tá mé ag foghlaim Gaeilge

The last one is difficult, cos here in Ireland we don't have grades in school.
To say you are in 6th class (about 12 years old) is
'Tá mé sa séú rang'

(Offline)   Reply With Quote
Old 09-01-2005, 10:59 PM   #16 (permalink)
Member
 
Darrach's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 147
Darrach is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by feebee
ty darrach, u r a saint!! he better say yes..............
Ádh mór ort, a Feebee!!

Good luck to ya Feebee!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-01-2005, 11:48 PM   #17 (permalink)
Junior
 
walkuere's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 3
walkuere is an unknown character at this point
Smile FeeBee's Proposal

> FeeBee wrote: ty darrach, u r a saint!! he better say yes...

Oh, the suspense! And what did he say?!?! (Then all of our Irish-Gaelic speakers can sprout "congratulations!" in Gaelic harmony! )
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-02-2005, 02:16 PM   #18 (permalink)
Junior
 
feebee's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 4
feebee is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by walkuere
> FeeBee wrote: ty darrach, u r a saint!! he better say yes...

Oh, the suspense! And what did he say?!?! (Then all of our Irish-Gaelic speakers can sprout "congratulations!" in Gaelic harmony! )
let the congratulations begin!!!!
(Offline)   Reply With Quote
Old 09-02-2005, 06:58 PM   #19 (permalink)
Junior
 
walkuere's Avatar
 
Join Date: Aug 2005
Posts: 3
walkuere is an unknown character at this point
Talking Congraulations, Feebee & Future Spouse!!!!

Oh, I am SO happy for you, Feebee, may you be blessed with a long, happy and successful life together (I leave off "fruitful" because, if you wish for children, I wish for them for you, but "fruitful" might mean twenty-seven children, and then you might see my blessing as a curse. ) May your marriage be filled with love and laughter (both essential) may you forever be one another's best friends and first loyalties.

Oh, I am going to get sniffly... I adore happy weddings, and Irish weddings are some of the most amazing blow-outs I have ever attended (the last one made me think the *entire* party - guests included - might all need liver transplants, and people danced until their feet swelled. )

I will leave it to my across-the-North-Sea brethern (my Gran was a Scot) to offer appropriate felicitations and congratulations in Irish-Gaelic, for I can only wax effusive in English and *Continental* European languages (I once said "European," having erroneously considered Gaelic not European and was promptly set straight. )

I wish you every happiness, every good thing, and a long life together filled with laughter, loyalty, and, of course, love.
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-01-2005, 12:32 AM   #20 (permalink)
Junior Member
 
Wicca_fan's Avatar
 
Join Date: Oct 2005
Posts: 7
Wicca_fan is an unknown character at this point
Default

Congrats on the proposal FeeBee! Hope you enjoy your life together
(Offline)   Reply With Quote
Old 10-03-2005, 07:31 PM   #21 (permalink)
Member
 
Darrach's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 147
Darrach is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Wicca_fan
Hi! I found this poem/song in one of the "Wicca" book series, by Cate Tiernan and I want to know what it means. Can anyone help?

An di allaigh an di aigh
An di allaigh an di ne ullah
An di ullah be nith rah
Cair di na ulla nith rah
Cair feal ti theo nith rah
An di allaigh an di aigh

Thanks Heaps
Hi Wicca_fan!

unfortunately, this looks like nonsense to me - I would be sceptical of any Wicca material claiming to be Irish to be honest. It could be Scottish Gaelic, but I can't make head nor tail of it I'm afraid.

Sorry!
Darrach
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
searching for US English to Canadian English auto translation tool. toppers Translation help (English) 4 02-05-2011 08:01 PM
Russian - English / English - Russian REALTIME phone translation tramper Translation offers, freelance translators, translation services 2 10-24-2007 02:46 AM
English to Ukrainian translation ukraine Translation offers, freelance translators, translation services 5 11-13-2004 03:36 PM
Official English translation bernhard News and articles about languages 0 10-23-2004 12:23 PM
Professional translation "Your language" to English husken Translation offers, freelance translators, translation services 0 10-08-2004 06:23 PM

Other languages, autres langues, andere Sprachen : The international discussion forum : Irish Gaelic translation to english? - I am able to do it

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2017, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung

Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand