|
|
#421 (permalink) | |||
|
Member
Join Date: Jul 2005
Posts: 147
Darrach is on a distinguished road
![]() |
Quote:
tá mé i ngrá leat = I'm in love with you Tá grá agam duit/ort. / Mo ghrá thú. = I love you Quote:
"Go (dtí go) scarann/scarfaidh an bás sinn" is better. Quote:
"muirnín" is a word for "darling" or "sweetheart" |
|||
| (Offline) |
|
|
|
#422 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Nov 2009
Posts: 1
shacki is an unknown character at this point
![]() |
could any one translate the song "Bean Dubh a Ghleanna" for me please??
all the translators on the internet didnt recognize the words. please please please, it would be suc a great help... thanks! (here are the irish lyrics) Tá bó agam ar an slíabh agus táim le seal ina dhiaidh Ó chailleas mo chiall le nuachar, Ó seoladh soir is siar san áit a dtéann an ghrian Ó mhaidin go dtí an trathnóna. Nuair a fhéachaim féin anonn san áit a mbíonn mo rún ritheann mo shúil sruth deora is, a Rí ghil na gcumhacht, go bhfóirir ar mo chois mar is í Bean Dubh an Ghleanna do bhreoigh mé. Bean Dubh an Ghleanna an bhean dubh a b'fhearr liom, Bean Dubh ba deise gáire, a bhfuil a gruaig mar an sneachta is a píb mar an eala is a comh seang singil álainn. Níl óganach cailce ó Bhaile Átha Cliath go Gaillimh nó as siúd go Tuaim Uí Mheara nach bhfuil ag triall is ag tarraingt ar eacha donna deasa is iad ag tnáth leis an mBean Dubh álainn. Geobhainnse bean sa Mhumhain, triúr bean i Laighean, bean ó Rí geal Seoirse, bean na leaba buí a d'fhéiscfeadh mé lena croí, bean agus dhá mhíle bó léi. Iníon óg an Iarla atá go tinn dubhach diacrach ag iarraidh mise a fháil le pósadh, ach dá bhfaighinnse féin mo rogha de mhná deasa an domhain is í an Bhean Dubh ón nGleann a thogfainn. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Russian - English / English - Russian REALTIME phone translation | tramper | Translation offers, freelance translators, translation services | 2 | 10-24-2007 03:46 AM |
| searching for US English to Canadian English auto translation tool. | toppers | Translation help (English) | 2 | 06-02-2006 08:19 PM |
| English to Ukrainian translation | ukraine | Translation offers, freelance translators, translation services | 5 | 11-13-2004 04:36 PM |
| Official English translation | bernhard | News and articles about languages | 0 | 10-23-2004 01:23 PM |
| Professional translation "Your language" to English | husken | Translation offers, freelance translators, translation services | 0 | 10-08-2004 07:23 PM |
|
Other languages, autres langues, andere Sprachen : The international discussion forum : Irish Gaelic translation to english? - I am able to do it
|