International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-16-2008, 07:47 PM   #1 (permalink)
Growing Member
 
poika's Avatar
 
Join Date: Aug 2007
Posts: 27
poika is an unknown character at this point poika is an unknown character at this point
Default please help with Estonian translation

hello,

i am translating a contract for construction work and this part is about changes to the contract. it would be great if someone could help me with this sentence (below). Estonian -> English (or -> Russian). thanks in advance!

11.3.3. mistahes põhjusel, kui ta maksab Tööettevõtjale Lepingus ette nähtud Tasu, millest on maha arvestatud see, mida Tööettevõtja Lepingu lõpetamise tõttu kulutuste osas kokku hoiab või oma võimaluste teistsuguse kasutamisega omandab või omandada saaks;
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Other languages, autres langues, andere Sprachen : The international discussion forum : please help with Estonian translation

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Votre parfums pour l'intérieur || Dictionnaire Allemand || Free translation || Discussion || Cours de langue en ligne || Ogłoszenia drobne || Eau de parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand