International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 04-09-2008, 06:45 PM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
ForsakenMind's Avatar
 
Join Date: Apr 2008
Posts: 1
ForsakenMind is an unknown character at this point ForsakenMind is an unknown character at this point
Default Besoin d'aide pour traduire un texte en breton en français

Bonjour à tous,

J'ai voulu faire plaisir à mon petit frère en lui offrant un petit livre pour enfants en breton (mon père vit avec lui en Bretagne, je le vois pas très souvent...)
Le souci, c'est qu'il n'y a pas de traduction, et je ne peux pas lui offrir un livre qu'il ne peut pas comprendre!
J'ai essayé avec un dictionnaire mais il y a des choses ou vraiment je suis incapable de comprendre,à cause des conjuguaisons et tout...
Pourriez-vous m'aider à le traduire globalement pour que mon frère puisse essayer d'apprendre un peu les mots? Et moi aussi par la même occasion!
Il s'agit d'un livre sur la terre et le ciel, voici les phrases :
1)"ur voullenn yen ha bras eo, a dro tro-dro d'ur voullenn all,kalz tommoc'h ha kalz brasoc'h : an heol."
2)"gronnet eo an douar gant an aer a analomp"
3)"gant plaenennoù, menezioù, ha morioù dreist-holl ez eo goloet gorre an douar."
4)"dindan ez eus meur a wiskad karregadoù"
5)"al loened hag ar plant a vev dres dindan...pe dres a-us da c'horre an douar"
6)"war c'horre an douar eo ivez e vez ar stêrioù hag ar gwazhioù o redek"
7)"a-wezhioù e kleuz o doureier groc'hou ha stêrioù danzouar."
"moged a vez dislonket gant menezioù zo...hag ivez ludu ha maen-teuz o tont eus kreiz an douar a zo tomm-berv. Menezioù-tan eo ar menezioù-man."
9)"Deiz e vez pa vez sklerijennet an douar gant an heol"
10)"goude an deiz e teu an noz rak trein a ra an douar warnan e-unan...ha tro-ha-tro e vez noz er broioù na welont ket mui an heol"
11)"an heol ne domm ket henvel holl rannvedoù an douar"
12)"er pennoù-ahel ez eus skorn peogwir e vez yen bepred"
13)"e-kichen ar c'hehedere vez atav tomm"
14)"setu penaos eo an douar gwelet eus al loar"
15)"al lodenn eus al loar a zo sklerijennet gant an heol eo an hini a welez"
16)"trein a ra al loar en-dro d'an douar e-keit ma tro an douar en-dro d'an heol"
17)"en abeg d'ar c'hoari toull-kuzh-man gant gouloù an heol an hini eo e kemm bemdez neuz al loar"
1"ha gouzout a rez petra eo an holl bikoù lugernus-man en oabl?reoù zo zo steredennenoù ken skedus hag an heol...reoù all zo planedennoù a vez oc'h ober tro an heol hag a vez sklerijennet gantan,evel an douar hag al loar"
19)"war al loar emaout ha bez' eman an douar o lugernin en oabl du"
20)"sklaer-douar a zo!"

Voila je sais que ca fait beaucoup, à la limite si vous ne pouvez traduire que quelques phrases, je pourrai essayer de traduire d'autre en reconnaissant des mots que vous aurez dejà traduit..ca sera toujours ca de plus qu'avec le dico où je suis larguée!!

Merci beaucoup de votre aide!!
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Other languages, autres langues, andere Sprachen : The international discussion forum : Besoin d'aide pour traduire un texte en breton en français

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Free translation || Forum dyskusyjne po polsku || Medecine Forum || Warszawa Mieszkanie || Eau fraiche || vélo électrique || Langue anglais |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand