International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 01-11-2008, 10:37 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
elo17's Avatar
 
Join Date: Jan 2008
Posts: 1
elo17 is an unknown character at this point elo17 is an unknown character at this point
Default traduction moldave

bonjour qui pourrai me traduire ces quelques mots

oki a baistof humeall down

je croi que c'est du moldave mais je suis pas sur a 100 %
merci d'avance a celui qui pourrai me tarduire ces mots
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-11-2008, 11:21 AM   #2 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,567
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Non , non, ce n'est pas du roumain (langue utilisée en Moldavie)

c'est plutôt de l'anglais phonétique genre sms (peut être : okay a best of humor down) "oki a baist of humeall down"

et posté sur le forum Nederland.....
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>

Last edited by anarvorig; 01-12-2008 at 06:27 PM.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-12-2008, 05:58 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,049
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

Allo Elo,
Bonjour Anarvorig,

Ce n'est certainement par du Néerlandais...

Je mets la question dans la section "autres langues". Peut-être qqn peut identifier la langue.

Nadine
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you,
It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me
.Nizar Qabbani.

When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times;
I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine.
Adonis.

You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt.
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-15-2008, 08:16 PM   #4 (permalink)
Breizh-France-România
 
anarvorig's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: bretagne
Posts: 3,567
Blog Entries: 1
anarvorig has a spectacular aura about anarvorig has a spectacular aura about
Default

Quote:
(okay a best of humour down) "oki a baistof humeall down"
peut être :

le meilleur de l'humour par le bas !?
__________________

Are o potcoavă şi-i mai trebuie trei şi calul
il a un fer à cheval, il lui en faut encore.....3 et .......le cheval
<a href=http://maps.fon.com/?lt=48.8602256775&ln=-3.10574054718&zm=18 target=_blank>FON</a> <font size=2><font face=Arial, sans-serif>http://statut.francofon.fr/statut-162-1.png</font></font>
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Other languages, autres langues, andere Sprachen : The international discussion forum : traduction moldave

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion : forum, chat || Forum de discussion || Dictionnaire Allemand || Un parfum de fleurs || Realizzazione siti web || Un parfum de liberté || Ambiance parfum |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand