International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-14-2004, 09:56 AM   #1 (permalink)
ys1
Junior Member
 
ys1's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: Lorient - France, EU
Posts: 10
ys1 is an unknown character at this point ys1 is an unknown character at this point
Default [résolu] esperanto

Bonjour. J'ai créé un (petit) programme (en français) et souhaite en réaliser une traduction en esperanto. Quelqu'un peut-il vérifier la traduction que j'ai préparée ? Voici les chaînes en français :
[code:1:d1692e55ea] frmAP_:='A Propos';
frmAP_lblYS:='par Yann SALMON';
frmAP_lblDate:='commencé le %0:s, terminé le %1:s';
frmAP_lblDesc:='Ce logiciel vous permet de connaître les sommes de contrôle CRC32, MD5 et SHA1 de vos fichiers grâce à simple clic dans leur menu contextuel';
frmAP_lblCopyright:='CalcChecksum est (c) 2003 - %0:s de Yann SALMON';
frmAP_lblContact:='Contact :';
frmAP_lblFundementals:='Une partie de ce logiciel utilise des codes sources de l''équipe Fundamentals';
frmAP_cmdOK:='OK';

frmCharg_lblTitre1:='Veuillez patienter : mise en mémoire du fichier.';
frmCharg_lblTitre2:= 'Veuillez patienter : calcul des sommes de contrôle.';

frmConf_:='Confirmation';
frmConf_lblFich0:='Le fichier';
frmConf_lblTaille0:='a une taille de';
frmConf_lblQuestion:='Voulez-vous vraiment traiter ce fichier ?';
frmConf_rdbOui:='Oui';
frmConf_rdbNon:='Non';
frmConf_grpChecksum:='Quelles sommes de contrôle calculer ?';
frmConf_cmdOK:='OK';

frmOp_:='Options';
frmOp_grpChecksum:='Sommes de contrôle à calculer';
frmOp_chkChecksum:='Calculer le %0:s';
frmOp_grpConf:='Fichiers de taille importante';
frmOp_chkConf:='Demander une confimation si la taille du fichier dépasse';
frmOp_chkConfCalc:='Demander aussi quelles sommes de contrôle calculer';
frmOp_grpLang:='Langue de l''interface';
frmOp_lblLang:='Téléchargez des traductions sur :';
frmOp_cmdOk:='OK';
frmOp_cmdAnnuler:='Annuler';

frmPrcp_lblFich:='Fichier :';
frmPrcp_lblTaille:='Taille :';
frmPrcp_cmdAP:='A propos';
frmPrcp_cmdOpt:='Options';
frmPrcp_cmdAnnuler:='Fermer';

m_noncalc:='non calculé';
m_err:='erreur';
m_Opt2:='Une fenêtre d''options de CalcChecksum est déjà ouverte. Veuillez utiliser cette fenêtre.';
m_Opt2_Titre:='Options de CalcChecksum';
m_octet:='octet';
m_octets:='octets';
m_Ko:='ko';
m_Mo:='Mo';
m_Go:='Go';
m_MalArr:='CalcChecksum ne s''est pas arrêté correctement la dernière fois qu''il a été démarré. Des paramètres ont pu être réinitialisés à leur valeur par défaut.';
m_FichAb:='Le fichier spécifé,'+#13+'%0:s,'+#13+'n''a pas été trouvé (ou bien ce n''est pas un fichier).'+#13+#13+'Le programme va se terminer.';

m_CCExt:='Calculer les sommes de contrôle de ce fichier';
m_CCExtErr:='Impossible d''exécuter CalcChecksum. Le programme a peut-être été déplacé, renommé ou supprimé.';[/code:1:d1692e55ea]

Et les voici en esperanto (dans le même ordre, en utilisant le x-kodo) :[code:1:d1692e55ea][frmAP]
frmAP=Koncerne
lblYS=per Yann SALMON
lblDate=komencita je %0:s, finita je %1:s
lblDesc=Cxi tiu programo permesas vin koni la CRC32-, MD5- kaj SHA1-kontrolsumojn de viaj dosieroj simple alklakande en ilia kuntekstmenuo
lblCopyright=CalcChecksum estas (c) 2003 - %0:s de Yann SALMON
lblContact=Kontakto :
lblFundementals=Parto de cxi tiu programo uzas fontkodo per la Fundamentals-teamo
cmdOK=Okej
[frmCharg]
lblTitre1=Bonvolu pacienci : la dosiero estas sxargata en la memoro.
lblTitre2=Bonvolu pacienci : la kontrolsumoj estas kalkulataj.
[frmConf]
frmConf=Konfirmo
lblFich0=La dosiero
lblTaille0=pezas
lblQuestion=Cxu vi vere volas cxi tiu dosiero prilabori ?
rdbOui=Jes
rdbNon=Ne
grpChecksum=Kiuj kontrolsumoj kalkuli ?
cmdOK=Okej
[frmOptions]
frmOptions=Opcioj
grpChecksum=Kontrolsumoj kalkulentaj
chkChecksum=Kalkuli %0:s
grpConf=Pezantaj dosieroj
chkConf=Peti konfirmon se la dosierpezo superas
chkConfCalc=Ankaux demandi kiujn kontrolsumojn kalkuli
grpLang=Interfaclingvo
lblLang=Elsxutu tradukojn je :
cmdOK=Okej
cmdAnnuler=Nuligi
[frmPrcp]
lblFich=Dosiero :
lblTaille=Pezo :
cmdAP=Koncerne
cmdOpt=Opcioj
cmdAnnuler=Fermi
[Messages]
NonCalc=ne kalkulita
Err=eraro
Opt2=Unu opcifenestro de CalcChecksum estas jam malfermita. Bonvolu uzi tiun fenestron.
Opt2_Titre=Opcioj de CalcChecksum
Octet=bajto
Octets=bajtoj
Ko=kb
Mo=Mb
Go=Gb
MalArr=CalcChecksum ne estas korekte malsxaltita kiam gxi estas sxaltita. Iuj parametroj estas eble restauxritaj al ilia defauxltvaloro.
FichAb=La indikita dosiero,\n%0:s\nne estas trovebla (aux gxi ne estas dosiero).\n\nLa programo haltos.
CCExt=Kalkuli la kontrolsumojn de cxi tiu dosiero
CCExtErr=Estas neeble ruli CalcChecksum. La programo estas eble translokita, rebaptita aux forvisxita.
[/code:1:d1692e55ea]
Merci.

Last edited by elahub; 09-18-2004 at 07:23 PM. Reason: résolu
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-06-2004, 12:52 PM   #2 (permalink)
Junior
 
scivolanto's Avatar
 
Join Date: May 2004
Posts: 11
scivolanto is an unknown character at this point scivolanto is an unknown character at this point
Default

Saluton !

Est ce que ça t''est encore utile ? (J'espère, que je n'ai pas fait ça pour rien !!!

J'ai fait pas mal de petits changements, mais c'est surtout des détails ou pour simplifier le vocabulaire.

Je suggère aussi de changer 'defauxltvaloro 'en 'baza valoro' (valeur de base) parce que 'defauxlt' pour moi c'est plus de l'anglais esperantisé que du vrai esperanto. A toi de voir si tu vois une nuance entre 'valeur de base' et 'valeur par défaut' (personnellement j'en vois pas, mais bon, je ne suis pas programmeur )

[frmAP]
frmAP=Koncerne
lblYS= de Yann SALMON
lblDate=komencita je %0:s, finita je %1:s
lblDesc=Cxi tiu programo permesas al vi koni la CRC32-, MD5- kaj SHA1-kontrolsumojn de viaj dosieroj simple alklakande en ilia kuntekstmenuo
lblCopyright=CalcChecksum estas (c) 2003 - %0:s de Yann SALMON
lblContact=Kontakto :
lblFundementals=Parto de cxi tiu programo uzas fontkodo de la Fundamentals-teamo
cmdOK=Okej
[frmCharg]
lblTitre1=Bonvolu pacienci : la dosiero estas sxargata en la memoro.
lblTitre2=Bonvolu pacienci : la kontrolsumoj estas kalkulataj.
[frmConf]
frmConf=Konfirmo
lblFich0=La dosiero
lblTaille0=pezas
lblQuestion=Cxu vi vere volas cxi tiun dosieron prilabori ?
rdbOui=Jes
rdbNon=Ne
grpChecksum=Kiuj kontrolsumoj kalkuli ?
cmdOK=Okej
[frmOptions]
frmOptions=Opcioj
grpChecksum=Kontrolsumoj kalkulendaj
chkChecksum=Kalkuli %0:s
grpConf=Pezegaj dosieroj
chkConf=Peti konfirmon se la dosierpezo superas
chkConfCalc=Ankaux demandi kiujn kontrolsumojn kalkuli
grpLang=Interfaclingvo
lblLang=Elsxutu tradukojn je :
cmdOK=Okej
cmdAnnuler=Nuligi
[frmPrcp]
lblFich=Dosiero :
lblTaille=Pezo :
cmdAP=Koncerne
cmdOpt=Opcioj
cmdAnnuler=Fermi
[Messages]
NonCalc=ne kalkulita
Err=eraro
Opt2=Unu opcifenestro de CalcChecksum estas jam malfermita. Bonvolu uzi tiun fenestron.
Opt2_Titre=Opcioj de CalcChecksum
Octet=bajto
Octets=bajtoj
Ko=kb
Mo=Mb
Go=Gb
MalArr=CalcChecksum ne korekte malsxaltitis lastafoje kiam gxi estis sxaltata. Iuj parametroj estas eble repravalorizitaj al ilia defauxltvaloro.
FichAb=La indikita dosiero,\n%0:s\nne estas trovebla (aux gxi ne estas dosiero).\n\nLa programo haltos.
CCExt=Kalkuli la kontrolsumojn de cxi tiu dosiero
CCExtErr=Estas neeble lancxi CalcChecksum. La programo estas eble translokita, renomita aux forvisxita. :D :D :D :D
__________________
La Terre est bleue comme une orange - Paul Eluard
(Offline)   Reply With Quote
Old 08-13-2004, 10:33 PM   #3 (permalink)
ys1
Junior Member
 
ys1's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: Lorient - France, EU
Posts: 10
ys1 is an unknown character at this point ys1 is an unknown character at this point
Default

Merci pour ces corrections. Je vais essayer de trouver des informations sur une éventuelle nuance "valuer par défaut/de base".
(Offline)   Reply With Quote
Old 12-10-2004, 11:21 AM   #4 (permalink)
Just arrived
 
aliloko's Avatar
 
Join Date: Dec 2004
Posts: 1
aliloko is an unknown character at this point aliloko is an unknown character at this point
Default

"Bayto" n'est qu'un anglicisme ; préfères lui bitoko.
"Okej" c'est pas mieux... peut-être jesi ou jesigi (confirmer) ?
(Offline)   Reply With Quote
Old 01-28-2005, 08:08 PM   #5 (permalink)
mad
Junior
 
mad's Avatar
 
Join Date: Jan 2005
Posts: 5
mad is an unknown character at this point mad is an unknown character at this point
Default

Si cela vous interesse, j'ai un document qui donne les choix de racines effectués par l'équipe qui traduit OpenOffice de l'anglais vers l'esperanto.
(Offline)   Reply With Quote
Old 05-08-2005, 01:54 PM   #6 (permalink)
ys1
Junior Member
 
ys1's Avatar
 
Join Date: Mar 2004
Location: Lorient - France, EU
Posts: 10
ys1 is an unknown character at this point ys1 is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by aliloko
"Bayto" n'est qu'un anglicisme ; préfères lui bitoko.
"Okej" c'est pas mieux... peut-être jesi ou jesigi (confirmer) ?
Je vais apporter les corrections nécessaires.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Esperanta forumo (Esperanto) : The international discussion forum : Traduction du français vers l'esperanto

Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC4 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles 2007 || Eau de parfum || Free traduction || vélo électrique || Zidane || acheter fleurs || Discussion |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand