International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 02-27-2007, 08:18 PM   #8 (permalink)
Brand New Member
 
falko's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 2
falko is an unknown character at this point falko is an unknown character at this point
Default

Of course you can use "Green Lantern" in an Esperanto text. Look at this:

PMEG — Ne-Esperantigitaj nomoj
(Offline)   Reply With Quote
Old 02-27-2007, 08:19 PM   #9 (permalink)
Brand New Member
 
falko's Avatar
 
Join Date: Feb 2007
Posts: 2
falko is an unknown character at this point falko is an unknown character at this point
Default

Here is the correct link:

PMEG — Ne-Esperantigitaj nomoj
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Esperanta forumo (Esperanto) : The international discussion forum : Questions About Language Conventions

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Elections presidentielles 2007 || Discussion || Romana || Freelance Translators || French dictionary || Cours de langue en ligne || Forum politique |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand