|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Jul 2005
Posts: 11
louis is an unknown character at this point
![]() |
Je suis un peu gourmand, mais quelqu'un peut-il me traduire ceci en espéranto ?
"parce qu’un ordinateur se mélange les réseaux et que les virus prospèrent, ou encore qu’un typographe tombe amoureux d’une infirmière caractérielle au grand dam (mécontentement) de l’auteur et de l’éditeur ne sachant subitement plus comment renouer avec le rationnel. Car le jour ou notre vie sera trop bien réglée (organisée), nous serons morts. Aussi serait-il bienvenu de considérer désormais notre distrait bâtisseur de l’hôtel Taj-Mahal comme ayant été en réalité divinement inspiré" Merci et bravo pour ceux qui continuent de porter ce beau projet. Louis |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| traduction francais allemand sur le rock | normanehdi | Übersetzungs Hilfe (Deutsch) | 0 | 03-05-2005 01:42 PM |
| Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS | News | Le tour du monde | 0 | 01-27-2005 03:05 PM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| Besoin d'aide | nimitz | Tłumaczenia polski (Polish) | 23 | 11-06-2004 11:04 PM |
|
Esperanta forumo (Esperanto) : The international discussion forum : du français en espéranto
|