|
|
#1 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2005
Posts: 990
sflor has a spectacular aura about
![]() |
Os Doze (12) Mandamentos de um Tradutor
1. Línguas traduzirás 2. E, por vezes, interpretarás. 3. Na tua profissão, dependente ou independente, 4. Sigilo guardarás do teu cliente. 5. O dicionário, bem utilizá-lo saberás 6. E a palavra certa acharás. 7. Não cometerás infidelidade… 8. Nunca! Na tua área ou especialidade! 9. Não cobrarás um valor desigual ou diferente, 10. A não ser que a encomenda seja urgente. 11. Traduzirás o sentido sem qualquer barbaridade 12. Assim, traidor nunca e, tradutor com toda a sua seriedade! The Twelve (12) Commandments of a Translator 1. From a language you shall give a translation, 2. And, sometimes you will give an interpretation. 3. In your dependent or independent career, 4. To your client you shall be sincere. 5. The dictionary, you shall know how to use it properly 6. And pick up the word correctly. 7. You shall not be a cheater… 8. In your field or expertise area! Never! 9. You shall not charge an unequal or a different rate, 10. Unless your client’s order seems “desperate”. 11. You shall translate the meaning with no barbarity 12. Thus, never a traitor but a translator with his dignity! Les Douze (12) Commandements d´un Traducteur 1. Des langues tu traduiras 2. Et, parfois tu feras de l´interprétariat 3. Dans ton métier, dépendant ou indépendant, 4. Tu seras tenu au secret professionnel envers ton client. 5. Le dictionnaire, tu sauras bien l´utiliser 6. Et le mot correct tu vas trouver. 7. Tu ne feras des infidélités… 8. Jamais ! Dans tes domaines d´expertise ou de spécialité ! 9. Tu n´accorderas pas une somme inégale ou différente, 10. À moins que la commande soit urgente. 11. Tu traduiras le sens sans aucune barbarie 12. Donc, tu ne seras jamais un traître mais un traducteur gagnant honnêtement sa vie ! (06/04/2005) sflor
__________________
It is only when we forget all our learning that we begin to know.
|
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2006
Location: Chile
Posts: 398
felipealonso is just really nice
felipealonso is just really nice ![]() |
Voici ma version en espagnol (pas littérale).
Los doce (12) mandamientos de un traductor 1.- Los idiomas tú traducirás 2.- Y, a veces, una interpretación harás 3.- En tu oficio, dependiente o independiente 4.- Para con tu cliente, el secreto profesional guardarás 5.- Al diccionario el correcto uso le darás 6.- Y la palabra exacta encontrarás 7.- No cometerás infidelidades... 8.- ¡Jamás! Ni en tu área ni en tu especialidad 9.- No cobrarás un valor desigual o diferente 10.- Salvo que el pedido de tu cliente sea urgente 11.- Traducirás el contexto sin ningún desatino 12.- Y por ende, ¡nunca por traidor ser tomado!, ¡empero un traductor honrado y respetado! ![]()
__________________
"Soy lo que hago para descubrir lo que soy" "Je suis ce que je fais pour découvrir ce que je suis"
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Nov 2005
Posts: 990
sflor has a spectacular aura about
![]() |
Hello Felipe!
I loved your Spanish version ! Thank you so much! It´s really cool!You´re a great partner here. Thank you for your precious collaboration! See you! sflor
__________________
It is only when we forget all our learning that we begin to know.
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Various sites about translation and linguistics, sites de traduction et linguistiques divers Andere : The international discussion forum : Dicas para Tradutores / Translator´s Tips / Astuces pour des Traducteurs
|