|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2004
Posts: 4
Surahy is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour à tous,
Passionnée de couture, j'ai décidé de me confectionner un bustier pour le mariage de ma soeur. Petit problème, les explications sont en neeralndais. Quelqu'un peut-il m'aider à traduire un petit texte ? Merci à tous Catherine |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Member
Join Date: Feb 2004
Location: Belgique
Posts: 30
alfred is an unknown character at this point
![]() |
envoie toujours le texte, j'essayerais de faire de mon possible
![]()
__________________
en cas de besoin n'hésitez pas a me contacter. helfe gerne wo ich kann, meldet euch einfach. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2004
Posts: 4
Surahy is an unknown character at this point
![]() |
Voici le texte à traduire:
Ben. stof top: 0,60 (0,60 ? 0,65) m van 150 cm br.; voering: 0,60 (0,60 ? 0,70) m van 140 cm br; stola: 2,00 rn van 135 cm br.; voering: 2,00 m van 140 cm br. Ben. stof rok (model 26) en topje samen: 3,65 (3,75 ? 3,90) m van 150 cm br.; voering rok en topje samen: 3,40 (3,45 ? 3,55) rn van 140 cm br. Fournituren: 1 blinde rits van 22 cm; 65 cm lusjesband van 1 cm breed, 2,00 m satijn koord. Bij alle patroondelen moeten naden en zomen worden aangeknipt. Knip naar maat: 5 stola 198 cm lang, 60 cm breed (1 x stof, 1 x voering). Knippen Knip na het knippen van de achterpanden en voeringachterpanden het linkerpand volgens de aangegeven middenachterlijn af; knip vvel naad aan. WERKVOLGORDE Top Panden Stik de deelnaden van het voorpand en de achierpanden. ? Stik de zijnaclen, laat de linkerzijnaad tussen de splittekens open. Zet de nits in het split. Voering Stik de voering ook zover in elkaar, laat de rits vervalien. ?Leg de stof? en voeringpanden met de goede kanten op eJkaar. ? Stik de hais, de achterranden en de onderrand op elkaar. Stik de hals smal op de kant op de voering door; houd hierbij de naden onder de voering. Stik de schouder? en aansluitend de voeringschoudernaden. Hecht de opening van de armsgatranden op elkaar. Zoom de voeringsplitranden op de ritslintjes aan. Sluiting Stik het lusjesband volgens de aangegeven lijn op de achterpanden; zorg dat de lusjes bij beide panden op dezelfce hoogte komen. Rijg het koord van boven naar beneden kruislings door de Jusjes. Leg een knoopje in de koorduiteinden. Stola Dubbelstikken Stik het stof? en voeringcleel op eJkaar, laat een stukje open om te keren. Keer de stola en zoom de opening dicht. Merci pour votre aide Catherine |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Mar 2004
Posts: 4
Surahy is an unknown character at this point
![]() |
SVP Aidez-moi !!!!
J'ai vraiment besoin de cette traduction pour confectionner mon bustier. C'est pour le mariage de ma soeur qui à lieu le 22 mai prochain. Merci pou votre compréhension. Catherine |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Hulp bij vertaling (Nederlands) : The international discussion forum : Traduction Neerlandais-Français
|