|
|
#1 (permalink) |
|
Just arrived
Join Date: Nov 2005
Posts: 1
tomasz is an unknown character at this point
![]() |
Hello, is it possible to translate this sentences for an html form :
- Votre message à été envoyé et sera traité prochainement... - Oooops... il y a une erreur dans l'envoi de votre mail... - Désolé, tous les champs précédés d'une * doivent être remplis... - Désolé, l'adresse e-mail est incorrecte... and to translate "Réservé" and "Libre" on this page : http://www.chezlavoisine.be/?menu=reservations Thanks in advance ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) | |
|
Super Moderator
|
Bonsoir Tomasz,
Quote:
Salutations, Nadine
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you, It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me.Nizar Qabbani. When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times; I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine. Adonis. You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt. |
|
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Translate Vietnamese to english, or to french (traduction de vietnamien en français) | Moulek | Việt Nam dịch thuật học (Vietnamese) | 7 | 04-30-2007 03:26 AM |
| help to translate from french to english... | sapinoo | Translation help (English) | 3 | 10-27-2005 09:13 AM |
| urgent help translate french to english | christelle_75 | Translation help (English) | 0 | 04-22-2005 12:37 AM |
| Homework: can anyone help me translate these sentence's to French Th | News | Misc. , Divers | 0 | 02-05-2005 01:01 AM |
| Some words to translate from english to french. | regbar | Aide à la Traduction (French) | 0 | 01-26-2005 05:59 PM |
|
Hulp bij vertaling (Nederlands) : The international discussion forum : 4 sentences to translate from french
|