|
|
#1 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Location: Aiseau
Posts: 3
Kristal_be is an unknown character at this point
![]() |
Bonjour.
Cette demande fait suite à ce que je vous expliquais dans mon message de présentation (Bonjour, un petit Belge sur le forum ;-)). Y aurait-il quelqu'un pour m'aider à traduire ceci ? Code:
// Menu général Poster un article Rechercher Liens Contact Administration // Nom des pages Blog Lire un article Poster un article Rechercher Liens Me contacter Lire les commentaires Ajouter un commentaire Sauvegarder un commentaire Administration Identification Page refusée ! Bienvenue // Pagination Première page Page précédente Page suivante Dernière page // Articles - Commentaires Posté le par Lire les commentaires Ajouter un commentaire Il y a actuellement article en ligne. articles en ligne. Cliquez pour voir l'image dans sa taille réelle Pas d'articles Il n'y a pas d'articles sur ce blog. Pas de commentaires Il n'y a pas de commentaires pour cet article. Complétez les différents champs pour ajouter un nouveau commentaire Voir votre commentaire // Poster un nouvel article Complétez les différents champs pour poster un nouvel article. (acceptés : fichiers jpg/gif/png dont le poids ne dépasse pas 100ko) * : Pas obligatoire. Le fichier dépasse la limite de poids autorisée par le serveur. Le fichier dépasse la limite de poids autorisée. L'envoi du fichier a été interrompu pendant le transfert. Vous avez décidé de ne pas attacher de photo à votre article. Le format de fichier ne correspond pas à ce qui est demandé. // Formulaires Envoyer Recommencer Titre : Image/Photo* : Contenu : Nom : E-mail : Commentaire : Message : Nom du site : Adresse du site : Description du site : Login : Mot de passe : D'après : le titre de l'article le contenu de l'article Mot(s) : Rechercher tous les termes Rechercher n'importe lequel de ces termes Validation Envoyé ! Erreur ! Veuillez réessayer. Tous les champs n'ont pas été remplis ! Veuillez réessayer Retour // Rechercher Rechercher Pas de résultats Veuillez entrer au moins un mot à rechercher. La recherche n'a donné aucun résultat. résultat résultats // Contact Me contacter E-mail envoyé ! // Liens Proposer un lien Un E-mail vous avertira prochainement si votre lien a été accepté ou non. Proposer un autre lien Go ! Nombre de clics : Pas de liens Il n'y a pas de liens pour le moment. // Login Identification Vérification Vous êtes maintenant connecté(e) en tant que et pouvez donc accéder à l'administration Mauvais login/mot de passe. Veuillez réessayer. Page refusée ! Vous n'êtes pas autorisé(e) à accéder à cette page ! Identifiez-vous ! ![]() ![]() |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
Super Moderator
|
Bonsoir :
Voilà la traduction en néerlandais : Hoofdmenu een artikel posten opzoeken links administratie naam van de pagina's blog een artikel lezen een artikel posten opzoeken links me contacteren de opmerkingen lezen een opmerking toevoegen een opmerking bewaren administratie identificatie geweigerde pagina welkom paginering eerste bladzijde vorige bladzijde volgende bladzijde laatste bladzijde artikels - opmerkingen gepost op door de opmerkingen lezen een opmerking toevoegen op dit ogenblik is er ... artikel ???? artikels klikken om de afbeelding in ware grootte te zien geen artikels er zijn geen artikels in deze blog geen opmerkingen er zijn geen opmerkingen op dit artikel vul de verschillende velden in om een opmerking toe te voegen (ou: vervolledig de verschillende velden om een opmerking toe te voegen) uw opmerking bekijken een nieuw artikel posten vervolledig de verschillende velden om een nieuw artikel te posten (zijn aanvaard : jpg/gif/png bestanden niet groter dan 100 * : niet verplicht het bestand is groter dan toegelaten door de server het bestand is groter dan toegelaten het verzenden van het bestand werd onderbroken U heeft besloten geen foto aan uw artikel toe te voegen De bestandsgrootte komt niet overeen met wat gevraagd is. Formulieren verzenden herbeginnen titel Afbeelding/foto inhoud naam opmerkingen bericht naam van de site adres van de site beschrijving van de site login paswoord volgens (comme dans : d'après ce que j'ai entendu..) detitel van het artikel de inhoud van het artikel woord(en) alle termen opzoeken om het even welke van deze termen opzoeken bevestiging (donc dans le sens "confirmer") verzonden Fout ! Gelieve opnieuw te proberen Niet alle velden werden ingevuld Gelieve opnieuw te proberen Terug Opzoeken opzoeken geen resultaten Gelieve minstens één zoekwoord in te geven Er werd geen enkel resultaat gevonden resultaat resultaten contact me contacteren E-mail verzonden links een link voorstellen U zal per E-mail verwittigd worden of uw link aanvaard werd of niet een andere link voorstellen go aantal klikken geen links er zijn geen links voor het ogenblik login identificatie verificatie U bent nu verbonden in de hoedanigheid van en u hebt dus toegang tot de administratie verkeerd ingelogd/ verkeerd paswoord. Gelieve opnieuw te proberen. Geweigerde bladzijde (ou : pagina) U hebt geen toegang tot deze pagina Maak uzelf bekend (identificeer uzelf) Voilà ! Certaines expressions sont traduites en anglais, parce que sur les pages néerlandophones on n'utilise que les mots anglais comme p.e. 'link', etc. Les ??? : si vous pouvez donner plus d'informations, je pourrais probablement trouver le mot qui convient. "aantal klikken" ne me plaît pas tellement comme traduction, mais je ne voyais pas une autre façon de le dire. Quelqu'un d'autre ici aura peut-être une solution ?? Nadine
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you, It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me.Nizar Qabbani. When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times; I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine. Adonis. You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt. |
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
Junior
Join Date: Nov 2005
Location: Aiseau
Posts: 3
Kristal_be is an unknown character at this point
![]() |
Un tout grand merci, Nadine !
"en ligne", c'est pour dire combien il y a d'articles sur le blog. Donc en haut de la page, il y a une phrase ressemblant à ceci : "Il y a actuellement 15 articles en ligne". J'avais pensé à traduire comme ceci : "Er zijn 15 artikels in deze blog"... Qu'en penses-tu ? Last edited by Kristal_be; 11-24-2005 at 07:27 PM. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Super Moderator
|
Oui, je le traduirais comme cela aussi.
Bonne soirée, Nadine
__________________
In the summer I stretch out on the shore and think of you. Had I told the sea what I felt for you, It would have left its shores, its shells, its fish, and followed me.Nizar Qabbani. When I drown my eyes in your eyes, I glimpse the deepest dawning and see the ancient times; I see what I do not comprehend and feel the universe flowing between your eyes and mine. Adonis. You're beautiful, you're beautiful... But it's time to face the truth. I will never be with you. James Blunt. |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Help to translate CV/aide pour traduire mon CV | Haki98 | Translation help (English) | 3 | 01-13-2007 02:58 PM |
| une petite traduction en turc pour mon chéri svp | charlize | Tercümeye yardım (Turkish) | 2 | 07-28-2005 07:56 PM |
| traduction pour mon chéri qui est roumain.merci | lora | Ajutor la traduceri (Romanian) | 2 | 04-23-2005 10:20 AM |
| Maghreb & Egypte :: Croisière en Egypte : petit programme pour petit budget... | News | Le tour du monde | 0 | 11-19-2004 02:29 PM |
| besoin de traduction pour pouvoir parler a mon idole roumaine... | cécé | Ajutor la traduceri (Romanian) | 4 | 11-10-2004 09:21 PM |
|
Hulp bij vertaling (Nederlands) : The international discussion forum : Traduction pour mon blog
|