International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 07-11-2005, 02:18 PM   #1 (permalink)
Just arrived
 
manu59's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 2
manu59 is an unknown character at this point manu59 is an unknown character at this point
Default Aide sur traduction Français => Hollandais

Bonjour,

Qui peux m'aider à traduire les phrases/mots suivant en hollandais?

Nouveautés (New Releases)
Vidéo du moment (Today's video)
Regarder (View)
Top 5 - <companie> (Top 5 - <companie>
A propos d'<companie> (About <companie>
Bienvenue dans <companie> (Welcome to <companie>
En tournée (On Tour)
Contacts (Contacts)
Références (References)
Engagement de confidentialité (Privacy Policy)
Support technique (Technical support)
Lettre d'information (Newsletter)
identifiant (login)
mot de passe (password)
retour (return)
J'ai oublié mon mot de passe (i forgot my password)

veuillez saisir votre identifiant et votre mot de passe…
(please seize your identifier and your password…)

veuillez saisir votre mot de passe… (please seize your password…)

veuillez saisir votre identifiant… (please seize your identifier…)

veuillez saisir votre identifiant ou votre adresse e-mail…
(please seize your identifier or your e-mail address…)

Ce compte n'existe pas… (this account does not exist)

Identifiant ou adresse e-mail non-reconnu…
(identifier or e-mail not-recognized…)

Vous recevrez dans quelques instant votre mot de passe dans
votre messagerie internet…
(you will receive in a few moment your password in your mailbox…)

veuillez patienter quelques instants svp… (please wait...)

Rappel de votre mot de passe <companie tool>
(<companie tool> password reminder)

Votre mot de passe est: (Your password is: )

Nous n'avons pas réussit à vous envoyer vos identifiants, contactez
le support <companie support mail>…

Nous vous faisons parvenir ce message car vous avez demandez à ce
que vous soit rappellé l'identifiant et mot de passe de votre compte
<companie tool>.
(We are sending this e-mail because you requested that your
<companie tool> Account password be e-mailed to you.)

Merci.
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-11-2005, 05:11 PM   #2 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,055
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

Bonjour Manu,

Je m'y mets ce soir. Tu auras la réponse au plus tard demain matin.
Ok ?

Nadine
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-11-2005, 09:09 PM   #3 (permalink)
Super Moderator
 
Nadine's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: BELGIUM
Posts: 1,055
Nadine has a spectacular aura about Nadine has a spectacular aura about
Send a message via MSN to Nadine
Default

Voici la traduction :


Nieuw uitgebracht(e video)
Video van het moment
Kijken
Top 5 - <companie>
Over <companie>
Welkom bij <companie>
Op tournee
Contacten
Referenties
Overeenkomst tot geheimhouding van persoonlijke gegevens - (mais le terme anglais "privacy policy" est aussi utilisé dans des contrats - on veut alors dire qu'on considère les données personnelles comme confidentielles)
Technische ondersteuning
Nieuwsbrief
login (le terme anglais est utilisé)
paswoord
terug (le mot "return" est aussi utilisé)
Ik ben mijn paswoord vergeten

Gelieve uw gebruikersnaam en paswoord in te voeren
(ou : Voer uw gebruikersnaam en paswoord in)

Gelieve uw paswoord in te voeren
(ou : Voer uw paswoord in)

Gelieve uw gebruikersnaam in te voeren
(ou : Voer uw gebruikersnaam in)

Gelieve uw gebruikersnaam of uw E-mail adres in te voeren
(ou : Voer uw gebruikersnaam of uw E-mail adres in)

Deze account bestaat niet

Gebruikersnaam of E-mail adres onbekend
(ou: Gebruikersnaam of E-mail adres is onbekend)

U ontvangt binnen enkele ogenblikken uw paswoord in uw mailbox

Gelieve enkele ogenblikken te wachten

Herinnering <companie tool> paswoord

Uw paswoord is :

We zijn er niet in geslaagd U uw gebruikersnamen toe te sturen, contacteer de ondersteuning (ou: support) < companie support mail>

We zenden U dit bericht toe aangezien U erom vroeg U uw gebruikersnaam en account-paswoord in herinnering te brengen




Meilleures salutations
Nadine
(Offline)   Reply With Quote
Old 07-12-2005, 06:27 AM   #4 (permalink)
Just arrived
 
manu59's Avatar
 
Join Date: Jul 2005
Posts: 2
manu59 is an unknown character at this point manu59 is an unknown character at this point
Default Big thank you!

Un grand merci Nadine pour cette traduction!!!!

(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
traduction francais allemand sur le rock normanehdi Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 0 03-05-2005 01:42 PM
Aide pour la traduction du français vers l'allemand chepaki Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 5 01-28-2005 05:22 AM
Etats-Unis :: OUEST USA MODE D'EMPLOI LIENS News Le tour du monde 0 01-27-2005 03:05 PM
Aide à une traduction FRANCAIS ==> ALLEMAND ZerF Übersetzungs Hilfe (Deutsch) 4 11-03-2004 04:53 PM

Hulp bij vertaling (Nederlands) : The international discussion forum : Aide sur traduction Français => Hollandais

Powered by vBulletin® Version 3.7.1
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Zidane || Warszawa Mieszkanie || Traduction arabe || Forum politique || vélo électrique || Free translation || Allemand |

magazine internet || piscine référence || Forum adsl || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand