International forum




Notices

Reply
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 12-11-2008, 09:27 AM   #1 (permalink)
Brand New Member
 
tynamina's Avatar
 
Join Date: Dec 2008
Posts: 1
tynamina is an unknown character at this point tynamina is an unknown character at this point
Default Aide pour traduire/Corriger quelques lignes svp

Bonjour
je souhaiterais savoir si quelqu'un pouvez m'aider à traduire ou corriger mes fautes le cas échéant, me donner de meilleures expressions. N'hésitez pas. Merci d'avance de vos réponses.

Voici le texte original.

"-Informer, Conseiller et vendre tous les produits d'un groupe
-Anticiper les besoins de la clientéle et proposer des services adaptés
-Emission et réception d'appel Btob et Btc
-Adaptation de l'argumentaire commercial à la diversité de la clientèle.
-Respect des procédures
-Mener des entretiens de ventes jusqu'à leurs termes.
-Traitement et suivi des dosssiers et demandes clients"

En traduit

"-Inform, advise and sell all product of a group.
-Anticipate customers needs and offer for them an appropriate service
- Inbound and outbound for Business to business and business to consumers
-Compliance procedures for sale
-Conduction sales interview until their completion
-Back office and consistent"

J'aimerais savoir comment on dit "télégestionnaire" car je n'arrive pas à trouver d'équivalent.
voila ce que j'ai traduit. N'hèsitez pas à me corriger ou me donner de meilleure expression.
(Offline)   Reply With Quote
Reply

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Translation requests, translation jobs : The international discussion forum : Aide pour traduire/Corriger quelques lignes svp

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Discussion || Eau fraiche || Warszawa Mieszkanie || Dictionnaire Allemand || Cours anglais Ligne || Ambiance parfum || Boucles d'oreilles |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand