|
|
#1 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 3
1livetranslation is an unknown character at this point
![]() |
Hi,
I am seeking people to translate from English into the following languages: Turkish German French To translate around 600 words of an Online Casino page. Translators will be paid EURO200 in credit on the website to play with. or. Euro 75 has payment. Please contact me through here and leave your email and/or other contact details. Thanks, Jonas Last edited by anarvorig; 07-03-2008 at 02:49 PM. Reason: déplacé vers un nouveau sujet |
| (Offline) |
|
|
|
#2 (permalink) |
|
WWTBAM?
Join Date: Jul 2008
Location: Warsaw, Poland
Posts: 9
winnux8 is an unknown character at this point
![]() |
1livetraslation, for German and French you can try Google Translate (Google Translate).
|
| (Offline) |
|
|
|
#3 (permalink) |
|
International Forum Fan
Join Date: Mar 2008
Posts: 493
Cloelia is learning to walk
![]() |
The translation into French is something I would be able to do. As a teacher of French in my home country Sweden I don't think I would have any problems with the language. But I am not going to put my mail address here so if you are interested in me you have to send me a private message. If you do please give me a link to the site that is to be translated!
If you prefer players I am the wrong person. I am interested in the EURO75 deal. Whatever you do do not use automatic translators. They are worthless. |
| (Offline) |
|
|
|
#4 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 3
turx is an unknown character at this point
![]() |
i can translate englishto turkish. if you want to work with me, you can send me mail, batu@turx.net
|
| (Offline) |
|
|
|
#5 (permalink) |
|
Brand New Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 1
Audrey Favre is an unknown character at this point
![]() |
I am a French freelance translator and I am interested in your offer. If your proposal is still valid, please send me a message.
I really agree with Cloelia, automatic translators are definitely worthless, readers cannot understand your text AND they feel insulted. Best regards, Audrey Favre |
| (Offline) |
|
|
|
#6 (permalink) |
|
Junior Member
Join Date: Jul 2008
Posts: 5
reine djuidje is an unknown character at this point
![]() |
I am interested in the position advertised.
I have a Ph.D in international relations from the international relations institute of cameroon. I am the regional collaborator of the Global Development Network and French content coordinator for the past three years. I am in charge of mapping, updating and validating the Africa related content on the knowledge base. I also deal with sourcing, abstracting and translating new content from/on francophone countries for the Africa window on the website . I also volunteer online with a number of international organisations(Global fund for women, International Alliance for Inhabitants, International Polar Year, Translators Network for Peace, Coop la maison verte...) as an English to French - French to English translator/proofreader. My CV can be sent to you upon request. I am available to provide more information about my candidacy. I can be reached on my daytime phone 237 77 63 84 31. I hope that my candidature will be taken into consideration. I look forward to hearing from you about this exciting opportunity. You can email me at dreine26@hotmail.com Highest regards |
| (Offline) |
|
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
|
|
|
Translation requests, translation jobs : The international discussion forum : translat in french, german, türk
|