International forum




Notices

Closed Thread
 
LinkBack Thread Tools Display Modes
Old 03-23-2006, 02:20 PM   #15 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,185
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Default

The problem is:
sputnik is always lying!
Quote:
the welcome page was not done by pluiepoco, it was done by my friend in singapore. no part of the chinese module was done by anyone except my friend in singapore, the administrator of the chinese module. moreover, the welcome page is a tiny tiny part of the module. the bulk of the module is the vocab database.

i guess pluiepoco doesn't know that, because he never accessed the site. none of our content is machine translated. ALBIS does not use machine translation. every single term is entered by a native speaker.

pluiepoco, if you wanted to do the module, you should have replied to my PM or email (can't remember which), but you never did. i can't believe you are complaining about it now.
I have the password, if the web was up there, why couldn't I give a help?
I have enterred the albis system and knew well of its mechanism
I'm sick with sputnik!
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村

Last edited by The_FD; 03-23-2006 at 02:29 PM.
(Offline)  
Old 03-23-2006, 02:22 PM   #16 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

The problem might be he (pluiepoco) lives in China and that the access to the site was closed down for some unknown reason. He might have been unable for a period of time to access the site.

Though I don't see why pluiepoco is complaining

and you pluiepoco won't you stop posting personnal info about people (email address, phone numbers, full name....), he (sputnick) now has a good reason to complain!

Last edited by The_FD; 03-23-2006 at 02:57 PM.
(Offline)  
Old 03-23-2006, 02:26 PM   #17 (permalink)
International Forum Fan
 
chinoise's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 511
Blog Entries: 1
chinoise has a spectacular aura about chinoise has a spectacular aura about
Default

Pluiepoco, what's the name of its host web? Is it Powweb?
(Offline)  
Old 03-23-2006, 02:27 PM   #18 (permalink)
flying dancer
 
The_FD's Avatar
 
Join Date: Jun 2004
Location: Paris France
Posts: 4,348
The_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to beholdThe_FD is a splendid one to behold The_FD is a splendid one to behold
Send a message via MSN to The_FD Send a message via Yahoo to The_FD Send a message via Skype™ to The_FD
Default

ok pluiepoco out for 24h from here
his behavior is free of decency
and publishing private info about members and their work is not tolerable
(Offline)  
Old 03-25-2006, 08:17 AM   #19 (permalink)
Web Developer
 
sputnick's Avatar
 
Join Date: Jan 2006
Location: Cebu City, Philippines
Posts: 25
sputnick is an unknown character at this point sputnick is an unknown character at this point
Default

Quote:
Originally Posted by chinoise
You're accusing Pluiepoco, someone who believes he has helped you for nothing, of bad English, and me too.
any reader of this thread can judge pluiepoco's english for herself/himself. i am mainly accusing pluiepoco of posting misleading info about me and my project.

actually, you raise an interesting point. at first, pluiepoco's english was ok. it's weird, look at the original thread:

Translation of multi-lingual vocabulary modules

pluiepoco's english is ok in that thread. in this new thread here, i have trouble understanding him.

Quote:
Originally Posted by chinoise
You said you're not reliant on volunteers, but your original post said you're asking for volunteers in every language because you can't afford to pay. Is that self-contradictory or bad English?
no i never said that. volunteers work for free. i never used the word "volunteer" nor anything equivalent. look at the thread, check for yourself. read my post.

Translation of multi-lingual vocabulary modules

Quote:
Originally Posted by chinoise
What I don't understand is, can't Pluiepoco recognise what he's written? Could it be slightly modified as someone else's work?
i repeat: pluiepoco never entered any data on my site. maybe he translated it and kept it on his home computer and intended to enter it. i don't know. it HAS happened in the past that one of my partners did the welcome page and nothing else, and then she quit (by sending me a resignation email) so i had to replace her (this was the case with the Italian module). but this is NOT the case with the mandarin module. pluiepoco never did anything. he knows nothing about our project. he never tried to contact me by posting, by PM, by email, or any other form of communication. after my PM to him, the outburst here was the first time i heard from him. it's surreal.

Quote:
One last thing. I'm not sure if your web is hosted by PowWeb. If it is, why can't I find the phrase "hosted by PowWeb" on your website? If it is indeed a firewall and censorship problem with China govt, why can Pluiepoco access it now? Has the China govt dropped its censorship and firewalls, or has the China govt changed?
yes, our site is currently hosted by powweb, but why i should i tell the world about that? it is not a secret but neither is it something i should advertise.

in any case, i have no way of knowing the answer to your question. maybe pluiepoco is lying about that too, and he totally forgot about our site without trying to access it. or maybe the PRC fiddled with their filters. i have no idea. personally, i wish the china govt would change. this censorship is very wrong and troublesome, even without people like pluiepoco to deal with. actually, forgive me for saying so, but pluiepoco sounds just like a typical official from the communist government, very arrogant and inconsiderate - sorry if that's offensive but that's my honest impression, given the way pluiepoco has acted towards me and my project.

if you think about it, pluiepoco's claim makes no sense. why would i ignore him if he did work on the mandarin module? i am DESPERATE to add more languages. my post which started this thread proves that. i am dying to add korean, hungarian, etc. i was even more desperate two months ago. so if pluiepoco really already translated the welcome page, why would i ignore him? why would i try to look for another partner? of course i would send him daily emails and PM asking him to start work on the vocabulary, to do the system phrases, etc. etc. etc. pluiepoco is the one who ignored my project, not the other way round. he never did anything, never even logged in, so i continued looking for a partner for mandarin.

luckily i found one in singapore. he and i are working very closely on developing a system to display chinese tones correctly. we already finished implementing a function to toggle hanyu pinyin and chinese characters. it is crazy, given the many many hours my chinese partner and i are spending on the module, to accuse me of using machine-translated words. the quality of my project, especially the chinese module, is very very high.

this controversy has gone on long enough. thank you both chinois and pluiepoco for your interest in my project. i am sorry it didn't work out but let's not argue anymore about whether it was your fault, my fault, or the PRC fault. it makes no difference at this juncture. i was very eager to work with both of you, as is obvious from my PM to pluiepoco and my post to chinois in the original thread -- but it was not to be.

given what transpired in this thread, i doubt i will be able to find any more partners in this forum. that's OK; my project is almost complete. in any case, this is my last post here. if you want to continue libelling or criticizing me, go ahead. if not, more power to you!

thanks to the admins and owner of this forum. i found two partners here and became good friends with them. i have a link up towards this site and it will stay up.

nick
http://albis.vetsin.com/
cebu city, philippines
(Offline)  
Old 03-25-2006, 08:31 AM   #20 (permalink)
International Forum Fan
 
chinoise's Avatar
 
Join Date: Dec 2005
Posts: 511
Blog Entries: 1
chinoise has a spectacular aura about chinoise has a spectacular aura about
Default

What I don't understand, if your website is indeed powered by Powweb, why doesn't the phrase "powered by Powweb" appear on your site? It's not a matter whether you like to advertise it not. Would Powweb power your web without letting people know it?

For instance, this web is powered by Powered by vBulletin Version 3.5.2
Copyright ©2000 - 2006, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.2.0 RC5 which is very detailed indeed. Other webs which are powered by other softwares are likewise. I just don't understand.
(Offline)  
Old 03-25-2006, 02:13 PM   #21 (permalink)
Mr. Genius
 
pluiepoco's Avatar
 
Join Date: Mar 2005
Location: Shanghai, China
Posts: 1,185
Blog Entries: 4
pluiepoco came out of the blue pluiepoco came out of the blue
Send a message via ICQ to pluiepoco Send a message via MSN to pluiepoco
Talking

Quote:
Originally Posted by sputnick
any reader of this thread can judge pluiepoco's english for herself/himself. i am mainly accusing pluiepoco of posting misleading info about me and my project.

actually, you raise an interesting point. at first, pluiepoco's english was ok. it's weird, look at the original thread:

Translation of multi-lingual vocabulary modules

pluiepoco's english is ok in that thread. in this new thread here, i have trouble understanding him.



no i never said that. volunteers work for free. i never used the word "volunteer" nor anything equivalent. look at the thread, check for yourself. read my post.

Translation of multi-lingual vocabulary modules



i repeat: pluiepoco never entered any data on my site. maybe he translated it and kept it on his home computer and intended to enter it. i don't know. it HAS happened in the past that one of my partners did the welcome page and nothing else, and then she quit (by sending me a resignation email) so i had to replace her (this was the case with the Italian module). but this is NOT the case with the mandarin module. pluiepoco never did anything. he knows nothing about our project. he never tried to contact me by posting, by PM, by email, or any other form of communication. after my PM to him, the outburst here was the first time i heard from him. it's surreal.



yes, our site is currently hosted by powweb, but why i should i tell the world about that? it is not a secret but neither is it something i should advertise.

in any case, i have no way of knowing the answer to your question. maybe pluiepoco is lying about that too, and he totally forgot about our site without trying to access it. or maybe the PRC fiddled with their filters. i have no idea. personally, i wish the china govt would change. this censorship is very wrong and troublesome, even without people like pluiepoco to deal with. actually, forgive me for saying so, but pluiepoco sounds just like a typical official from the communist government, very arrogant and inconsiderate - sorry if that's offensive but that's my honest impression, given the way pluiepoco has acted towards me and my project.

if you think about it, pluiepoco's claim makes no sense. why would i ignore him if he did work on the mandarin module? i am DESPERATE to add more languages. my post which started this thread proves that. i am dying to add korean, hungarian, etc. i was even more desperate two months ago. so if pluiepoco really already translated the welcome page, why would i ignore him? why would i try to look for another partner? of course i would send him daily emails and PM asking him to start work on the vocabulary, to do the system phrases, etc. etc. etc. pluiepoco is the one who ignored my project, not the other way round. he never did anything, never even logged in, so i continued looking for a partner for mandarin.

luckily i found one in singapore. he and i are working very closely on developing a system to display chinese tones correctly. we already finished implementing a function to toggle hanyu pinyin and chinese characters. it is crazy, given the many many hours my chinese partner and i are spending on the module, to accuse me of using machine-translated words. the quality of my project, especially the chinese module, is very very high.

this controversy has gone on long enough. thank you both chinois and pluiepoco for your interest in my project. i am sorry it didn't work out but let's not argue anymore about whether it was your fault, my fault, or the PRC fault. it makes no difference at this juncture. i was very eager to work with both of you, as is obvious from my PM to pluiepoco and my post to chinois in the original thread -- but it was not to be.

given what transpired in this thread, i doubt i will be able to find any more partners in this forum. that's OK; my project is almost complete. in any case, this is my last post here. if you want to continue libelling or criticizing me, go ahead. if not, more power to you!

thanks to the admins and owner of this forum. i found two partners here and became good friends with them. i have a link up towards this site and it will stay up.

nick
http://albis.vetsin.com/
cebu city, philippines
Hello, everyone, I just took a free trap to Paris and met with President Chirac for a small chat of how Russian spaceship crashed on [date].
Now, I'm back here, and to reply to sputnik as one of my thousands of proofs, I want to show anyone my password and username there, I mean, albis, to check up, if pluiepoco had ever entered that albis site and done anything helping?
anyone who want have a check, please reply to this post and I would send you a private message.
and my password there is the same as here the berberber, so if the admins here want to have a solid check, OK, please have a direct look-up.
As to sputnik, you can also ask your webmaster or admins to have a check at the visit archives or the userlist, to see whether there was a user who registered amongst the earliest users during November-December last year? HIS location was in Shenzhen, China, OK, please check carefully????before you made such a re-shitting?
__________________
刘晓雨 pluiepoco
Home of Asia, 中国语言论坛(Chinese Forum of Languages), 西瓜村
(Offline)  
Closed Thread

Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On


Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Formal and informal Finnish Jonne News and articles about languages 1 01-12-2007 02:51 PM
French Language Specialist / Consultant / Trainer, Mumbai (India) French Language, Mumbai Translation offers, freelance translators, translation services 2 03-25-2006 11:36 AM
Lance Armstrong disputes French doping results bernhard News and articles 0 08-28-2005 06:33 PM
Portuguese, danish, slovakian, polish, czech, finnish, hungarian, du News Translation requests, translation jobs 0 07-02-2005 01:00 PM
Hungarian, English, French, Spanish Kati Translation offers, freelance translators, translation services 1 02-08-2005 09:52 AM

Translation requests, translation jobs : The international discussion forum : French, Korean, Hungarian, Finnish

Powered by vBulletin® Version 3.8.0
Copyright ©2000 - 2009, Jelsoft Enterprises Ltd. - vBulletin Skin developed by: vBStyles.com
International forum : traduction - translation - übersetzung
| Le parfum de la vie || Cours Langue || Jour ferie || mieszkanie warszawie || Discussion : forum, chat || Forum de discussion || Votre parfums pour l'intérieur |

magazine internet || piscine référence || un conseiller AFER || Une agence de traduction, eine Übersetzungsagentur : Traduction allemand Französisch Übersetzung - Agence Traduction allemand